Zessei Bijin
Absolute Beauty

Log In to use the Songbox

 


Description: Ending Song




Original / Romaji LyricsEnglish Translation
ureshii himei ga   kyou mo kikoeru...
I can hear their delightful screams again today...
anata to naraba   kono yo no hate e
MOUSOU DAKE no   jukai o tabi suru
If I'm with you, I can go to the end of this world
And journey through the sea of delusions
umarekawatte mo   koi suru sadame
datte   shinwa mo   ren'ai taishitsu
I'm fated to love even if I'm reborn
So even legends can make up romance
furimuitara   zessei bijin
bijin hakumei   gekkabijin
If you look behind you, it's a peerless beauty
Unfortunate beauties, queens of the night
kage wa onna-tachi o   kirei ni shite yuku no
Shadows make women more beautiful
shizuka ni   o-nawa o   choudainasai
kurai   senaka ni   shinobiyoru shisen
aisaresugite   oboreru tsumibito no
ureshii himei ga   kyou mo kikoeru
mikazuki no yoru
Silently accept the rope
Death creeps nearer from the darkness at your back
The sinners who are drowning in too much love --
I can hear their delightful screams again today
On the night of the crescent moon
ushiromuki tte   suteki na koto ne
hito ga nakushita   okane mo ochite'ru
Looking back is a wonderful thing
Even the money people have lost is falling
suteru kami areba   hirou kami ari
sore ga kyuukyoku   junkan jakai yo
If there's a god who throws away, there's paper which gathers up
That's the ultimate circulation society
doko e yuku no   zessei bijin
bijin hakumei   MIKKA BIJIN
Where do they pass on to, the peerless beauties?
Unfortunate beauties, three-day beauties
kagami yo kagami-san   kirei ni naritai no
Mirror, Mr. Mirror, I want to become beautiful
shindara dou naru? ... beni o sashimasho
hito o aiseba   otoshiana futatsu
doku o kurawaba   sara made meshiagare
kurushii kitai ga   mune o madowasu
mangetsu no yoru
What would happen if I died? ... Let's put on rouge
If you fall in love, there are two pitfalls
If you're going to eat poison, you might as well clean the plate
The painful anticipation bewilders my heart
On the night of the full moon
anata no kotodama   zetsubou fuumi
iya yo   iya yo mo   suki no uchi na no ne
aisaresugite   iki ga tomarisou na
ureshii himei ga   kyou mo kikoeru
mikazuki no yoru
Your language tastes of despair
I say "no, no," but at the same time I'm in love with you
I'm loved too much, I feel like my breath's going to stop
I can hear their delightful screams again today
On the night of the crescent moon

Translated and transliterated by bluepenguin
http://www.freewebs.com/penguinsjlyrics



Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime

Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions