AnimeLyrics & HearJapan Lyrics Translation Contest for Megamasso - White White!
|
Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here. Anime » Z » ZOIDS Genesis » Nigirishimeta Sono Te Ni - I Held Your Hand Tightly Nigirishimeta Sono Te Ni |
|||||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
yakusoku no basho de nigirishimeta te to te ga atsuku de | In the promised place, we held Hand in hand, warmly... |
sayonara wa iwanai to yakusoku shita (wasurenaide yo) namida koe nia wa nai rashiku nai shi | We promised to never say "goodbye" (Don't forget it!) That teary voice doesn't suit you, it's not like you |
fumi dasu sora ni kakaru kumo wa (hora iku wa yo) mada fuan de (uso) miju ku de (heiki) dakedo yo barete iru kiga suru | As we step into the sky with the hanging clouds (Hey, let's go!) Still anxious (Really?) Inexperienced (No problem!) But I feel like that's the way I'm treated |
yakusoku no basho de tsunaku (zutto hanasanai de) te to te ga atsukute yasashikute itsuka aeru sono toki (mata aeru to ii na) te to te wa kokoro de nigirita mama wasurenai yo kyou no hi wo | In the promised place, we connect (Don't ever let go...) Hand in hand, warmly, gently Someday we'll meet again, and then (I'd be nice to meet again...) Hand in hand, we still hold in our hearts Don't ever forget this day today! |
sukoshi dake kitai shite mitari shiteru (sonna ni washa ga nai no) atarashii deki koto ni deae sou de | I don't expect much (Can you be happy like that?) We can meet again in a new encounter |
buri kaeru sora takaku tooku (hayaku ki na sai) natsukashiku te (mou) itoshiku te (ne) dakedo modorenai basho dakara | I look back at the sky so far away (Hurry it up!) It's dear to me, (C'mon...) precious to me (Isn't it?) But it's a place I can't go back to |
omoi de kaku mama nobasu (hora issho ni) te to te wa tsubasa ya hane no you ni | I can still see it, stretching out (C'mon, together now) Hand in hand, like feathers from wings |
jikai atta sono toki (yakusoku dakara ne) te to te wa futari no dakara ni naru hanasanai yo zutto ne | At that time, we vowed to each other (Because... it's a promise, right?) Hand in hand, the two of us become a treasure (Don't let go, ever) |
itsu kara ka mebaeta konna kimochi tashikamete mitakute ashita no katachi gyutto nigita sono te wo mitsumete wasurenai de yo itsudemo sagashite moshimo kono te ga hanarecha tara binta binta binta otome no binta | Someday these feelings will bloom I want to make sure of tomorrow's shape Tightly - I hold onto - your hand - and stare at you Don't forget, I'll search forever And if our hands come apart I'll slap you, slap you, slap you, with a maiden's slaaaaaaaaap!! |
yakusoku no basho de tsunaku (zutto hanasanai de) te to te ga atsukute yasashikute itsu ga aeru sono toki (mata aeru to ii na) te to te wa kokoro de nigirita mama wasurenai yo kyou no hi wo | In the promised place, we connect (Don't ever let go...) Hand in hand, warmly, gently Someday we'll meet again, and then (I'd be nice to meet again...) Hand in hand, we still hold in our hearts Don't ever forget this day today! |
isshun ni waratta omoi de no sora futari waradeta omoi de shite hora moshimo kimi ga soshite itsu ga hora sabishikute mo nai cha un nara sonna chi cha na yowane nante yaite yaite yaite yaite maruyaki | We laughed together in the sky of memories Remember the two of us laughing! If - you - and then - someday - hey! If you ever cry lonesomely If you make even the tiniest complaint I'll grill you, grill you, grill you, grill you into barbecuuuue!! |
Transliterated by tamerchris
Translated by Rizuchan
http://rizu.omegazorgon.com
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
