National Anime Song Translation Month 2016!
Hohoemi no Bakudan
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
hatenai sougen kaze ga BYUNBYUN to hitoribocchi
docchi darou? nakitakunaru basho wa
futatsu MARU wo tsukete choppiri OTONA sa
In an endless prairie, wind blowing hard, I'm alone
I wonder which is the place I'd want to cry?
Drawing two circles, I feel just a little grown-up.
buchikowasu yuuki to power waite kuru no wa
MECHAMECHA kibishii hito-tachi ga fui ni miseta
yasashisa no sei dattari suru n darou ne
unexpectedly smash the extremely tortuous wall?
Perhaps it's because of the kindness
extremely stern people had unexpectedly shown.
ima made nankai sayonara to naite wakareta darou
docchi darou? kurabete ooikazu wa
naka ni IKO-RU kaite choppiri OTONA sa
Wonder how many times we parted, sobbing "Farewell."
Wonder which one is more, if I compare?
Writing an equals sign, I feel just a little grown-up.
norikoeru yuuki to power waite-kuru no wa
MECHAMECHA yasashii hito-tachi ga fui ni miseta
kibishisa no sei dattari suru n darou ne
unexpectedly surpass even extremely sad times?
Perhaps it's because of the sternness
extremely kind people had unexpectedly shown.
itsu made mo yuuki to power nakusanai yo
MECHAMECHA hitoribocchi no hito ni ageru
kuchibiru no uragawa ni kakushite aru
HO · HO · E · MI · NO · BA · KU · DAN!
I'll never lose this courage and power.
I'll give the extremely lonely person
something hiding behind my lips:
A - Smi - le - That's - A - Bomb!
Contributed by Takayama Miyuki <[email protected]>
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here