| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|
Tout m'entraîne
Irrésistiblement vers toi, comme le vent
Tout m'enchaîne
Irrésistiblement à toi, je le sens | Everything carries me
Irresistibly to you, like the wind
Everything connects me
Irresistibly to you, I feel it |
Comme le jour revient après la nuit
Et le soleil toujours après la pluie
Comme un oiseau revient vers son nid
Qu' à mon amour, je vais aussi | Like the day returning after night
And it's always sunny after rain
Like a bird returning to its nest
That with my love, I go too |
Tout m'entraîne
Irrésistiblement vers toi, à chaque instant
Tout m'enchaîne
Irrésistiblement à toi, je le sens | Everything carries me
Irresistibly to you, in that instant
Everything connects me
Irresistibly to you, I feel it |
Comme la mer qui frappé le rocher
Obstinément sans jamais désarmer
Par le malheur on est souvent frappé
Mais l'amour seul peut nous sauver | Like the sea hitting the rocks
Obstinately without ever ceasing
By misfortune we are always hitting
But love alone can save us |
Comme la joie revient après les pleurs
Après l'hiver revient le temps des fleurs
Au moment où l'on croit que tout se meurt
L'amour revient en grand vainqueur | Like pleasure after tears
After winter returns the flower weather
At the moment where we believe that all has died
Love returns with a great victory. |
Tout m'entraîne
Irrésistiblement vers toi, comme le vent
Tout m'enchaîne
Irrésistiblement à toi, je le sens | Everything carries me
Irresistibly to you, like the wind
Everything connects me
Irresistibly to you, I feel it |