Yue Xi Jiang
The Moon and the Western River

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: Hatsune Miku


Music & Lyrics by solpie

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
ri mu jiang shui yuan  ru ye sui feng qian
qiu ye luan shui yue  shu ying yi chuang bian
ye mo xiang wei mian  xun hua qing yi juan
chou shang wan liu yue  si nian liang chu xian

Lyrics from Animelyrics.com
As the sun sets far into the river, I enter the night with the wind.
The autumn leaves distort the moon's reflection, I sit beside my window weakly.
Night jasmines are not yet asleep, but I've grown weary of searching for flowers.
Shone by the moon, I lament under a willow tree at night, thinking about my lover.

Lyrics from Animelyrics.com
ni de mei  wang chuan dong qu liu shui
wen rou zen nai chang ye  lan feng bing xue
hua jian lei  sa luo zai piao ling jian
man shan ku hong de ye  ren feng sui

Lyrics from Animelyrics.com
Even the great river flowing east is no match for your beauty.
No tenderness can withstand a long night of a frigid stormy snow.
The flowers' tears fall, scatter, and vanish.
The leaves in the mountain, with their eyes wept red, are blown away by the wind.

Lyrics from Animelyrics.com
wan feng an fu liu  di sheng can
kan hong ye  qiu se ran
piao ling man jiang  qian li feng shuang
fu shou yi hang mo li sha  bu jue yan zhi shang
lei yan jiang qing sa

Lyrics from Animelyrics.com
The night's breeze caresses the willow trees. Only the sound of the flute remains.
Red leaves, dyed in autumn's color,
scatter into the great river and flow for thousands of miles.
A veil of jasmine flowers are not aware of the pain of a maiden's transient life.
My tears begin to pour into the river.

Lyrics from Animelyrics.com
shui yi ran chang liu  mo xiang ban
meng yi wan  qiu shui zhang
yan zi hui shi  chou duan ren chang
lei yi man chang ye zhi shang
shan shui  liang mang mang
shui ba qin sheng tang

Lyrics from Animelyrics.com
The water still flows on without a companion.
The dream is old, and the autumn water's elevated.
By the time when the geese migrate back, I'm already tormented by my grief.
My tears have been flowing for too long in this night as I hold up my wine cup.
We, just like the mountains and the waters, are both weary of longing.
The river carried off the sound of my guqin.

Lyrics from Animelyrics.com
ni de mei  wang chuan dong qu liu shui
wen rou zen nai chang ye  lan feng bing xue
hua jian lei  sa luo zai piao ling jian
man shan ku hong de ye  ren feng sui

Lyrics from Animelyrics.com
Even the great river that flows east is no match for your beauty.
No tenderness can withstand a long night of a frigid stormy snow.
The flowers' tears fall, scatter, and vanish.
The leaves in the mountain, with their eyes wept red, are blown away by the wind.

Lyrics from Animelyrics.com
wan feng an fu liu  di sheng can
kan hong ye  qiu se ran
piao ling man jiang  qian li feng shuang
fu shou yi hang mo li sha  bu jue yan zhi shang
lei yan jiang qing sa

Lyrics from Animelyrics.com
The night's breeze caresses the willow trees. Only the sound of the flute remains.
Red leaves, dyed in autumn's color,
scatter into the great river and flow for thousands of miles.
A veil of jasmine flowers are not aware of the pain of a maiden's transient life.
My tears begin to pour into the river.

Lyrics from Animelyrics.com
lei yi man chang ye zhi shang
shan shui  liang mang mang
shui ba qin sheng tang

Lyrics from Animelyrics.com
My tears have been flowing for too long in this night as I hold up my wine cup.
We, just like the mountains and the waters, are both weary of longing.
The river carried off the sound of my guqin.

Lyrics from Animelyrics.com
wan feng an fu liu  di sheng can
kan hong ye  qiu se ran
piao ling man jiang  qian li feng shuang
fu shou yi hang mo li sha  bu jue yan zhi shang
lei yan jiang qing sa

Lyrics from Animelyrics.com
The night's breeze caresses the willow trees. Only the sound of the flute remains.
Red leaves, dyed in autumn's color,
scatter into the great river and flow for thousands of miles.
A veil of jasmine flowers are not aware of the pain of a maiden's transient life.
My tears begin to pour into the river.

This is the first (and so far the only) Vocaloid song ever sung in Chinese (Mandarin). It was original posted no Niconico titled "Xi Jiang Yue", but later reposted as "Yue Xi Jiang". The meaning remains unchanged.

Translated and transliterated by animeyay

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here