Win $25 in the Anime Wallpapers.Com February 2013 Wallpaper Contest or a Nyan Cat Plushie!
Pazuru |
|||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
shaberu kotoba mo nakushitanda tonari o aruku kimi no yokogao o mitsumete tada kizukanai furi o shitanda | Even the words we speak were lost I look at your side when we walk together I just didn't make it obvious |
mada wakaranai manuke na boku wa satteyuku kimi no senaka ni gomen to dake tsubuyaita | This stupid me still don't know On your back that walks away I only whispered "I'm sorry" |
boku ga nakushita no wa doko no piisu darou | The piece we have lost, I wonder where it belonged |
masshiro na kuuhaku ni ukabete munashisa dake ga nokoru kono heya de sotto meguru yo kimi no kioku o | Floats on a pure white void In this room where only emptiness remains Are your memories that gently go around |
togiresou na koe de bokura wa waratteita | We were laughing with a hoarse voice |
muriyari atehametemiru kedo itainda kurushii yo kimi o kizutsukete | You forcibly try to adapt it to you but It hurts; it is painful. You wound it |
masshiro na kuuhaku ni ukabete munashisa dake ga nokoru kono heya de sotto meguru yo | Floats on a pure white void In this room where only emptiness remains They gently go around |
tatoe onaji fuukei ni inakute mo waraiatte yorisotta hibi no kakera daite nemuru yo | Even if we won't be in the same world The pieces of the days we laughed and embraced Hold them tight in your sleep |
Translated and transliterated by Mαrble
Affiliates:
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
