Win $25 in the Anime Wallpapers.Com February 2013 Wallpaper Contest or a Nyan Cat Plushie!
Chikai |
|||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
shiroi tori no hane oi kaze ni nosete hanatsu | a white feather and release it to the wind |
KATACHI tsukanai omoi hakonde kureru you ni negai takusu | Shapeless thoughts I entrust you to bring them to me |
tooku tooku kimi no moto e | To your faraway, faraway heart |
miageru to itsumo kimi no koto wo omoidasunda | the nearing dawn sky I always remember you |
boku wo sasae tsudzukeru itsu datte soba ni ite boku wo tsutsumu | keep me going Any time you're near I feel whole |
bokura no kimochi wa soba ni aru kara tatoe kisetsu ga megutte mo zutto zutto kawaranai yo | our feelings are always near, so even as the seasons turn, I'll never, ever change |
negai wo fuujikome boku wa mata yoru wo koete | that can't be spoken Again I go through the night |
shiroi tori no hane yoake no usui tsuki ni kieru | that danced on the wind disappears into the pale moon at dawn |
Translated and transliterated by ArtemisA
Affiliates:
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
