Win $25 in the Anime Wallpapers.Com February 2013 Wallpaper Contest or a Nyan Cat Plushie!
Kousa |
|||||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
omoide sae mou shimatte okenai no | are no longer big enough to fit our memories. |
machigai nanka doko ni mo nakatta kara | but there was no mistake anywhere at all. |
yukkuri to hanarete iku otagai no mezasu basho e to massugu ni tsuzuku you ni | separate slowly into two directions, in a way that they'd lead right to each other's destination. |
owari mo aru no ga atarimae datta zenbu te ni irerareru hodo bokura tsuyokunai | then of course there would be an ending. We are not strong enough to be able to obtain everything. |
asahi ni tokete kiete shimatta kara | dissolved into the morning sun and dissipated completely. |
sorezore no doa o hiraku otagai no mezasu basho e to massugu ni todoku you ni | we each open our own door, in a way that we'd arrive right at each other's destination. |
owari mo aru no ga atarimae datta zenbu oite atarashii michi o arukidasu | then of course there would be an ending. Leaving everything behind, I will walk out a new path. |
itoshisa mo soushitsukan mo itsu no hi ka mata atarashii hikari o mitsukeru no darou | intertwined like a spiral. Someday, I will surely be able to find another new light. |
owari mo aru no ga atarimae datta zenbu te ni irerareru hodo bokura tsuyokunai | then of course there would be an ending. We are not strong enough to be able to obtain everything. |
owari mo aru no ga atarimae datta koko ni zenbu oite atarashii michi o arukidasu | then of course there would be an ending. Leaving everything here, I will walk out a new path. |
Translated and transliterated by animeyay
Affiliates:
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
