Win $25 in the Anime Wallpapers.Com February 2013 Wallpaper Contest or a Nyan Cat Plushie!
Memento Mori |
|||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
tada sugite yuku mainichi yume to ka kibou nante kuchi ni shinaku natte ita | without any drama to spice them up, I gradually stopped talking about dream or hope. |
aru nara tada no kanchigai ataerareru basho ni manzoku kurikaeshita tsumori datta | Even the thoughts of having regrets are false. I was content with the place given to me. This was supposed to go on forever. |
FURAFURA ni naru made tawainai yume o mite ita | I started having an absurd dream until I became dizzy. |
sora o tonde iru you na ano yokan wa konai | I don't feel at all that I'll be able fly into the sky. |
saikin wa RIZUMU ga zurete kita itsu no ma ni ka tooku ni hanarete kono te o nobashite mo | but recently things started to become out of synch. Before I knew it, everything had already left me afar, and even if I stretched out my arms, I couldn't reach anything. |
mou furerarenai surechigatta kankaku wa tatoeba kusunda yuki no iro junsui na kuuhaku wa sonzai o yurusarenai mou koko ni wa dare mo inai koto o shitte hoshii | I can't touch anything anymore. This feeling of forlornness has a color comparable to that of dull snow. In this pure void, no one and nothing will ever be allowed to exist. Won't someone understand already that there's nobody here? |
watashi wa ima mo mada shiroi karada o shite iru ka sekai no subete ga oshiyosete kite mo tomaranai masshiro na karada o shite iru ka | do I still possess a white body even now? Even when this world closes in on me, will I still possess a completely white body? |
mou nigerarenai kono hakisou na memai wa tatoeba kusunda yuki no iro nani mo nai jibun wa sonzai o yurusarenai douka koko ni wa dare mo inai koto o shitte hoshii | I can't escape anywhere anymore. This dizziness that's making me nauseous has a color comparable to that of dull snow. There's nothing. I will not be allowed to exist. Please, won't someone understand that there's nobody here? |
Translated and transliterated by animeyay
Affiliates:
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
