National Anison Translation Month Visit our forum for help on making wallpapers!

Nanairo no Sekai
Seven-Colored World

Log In to use the Songbox


Album / Collection: Nanairo
Track # 11

Lyrics written by Chata
Music composed by OSTER Project

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!

Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from
hirogaru aozora ni ukanda
ohisama wa
kyou mo ii egao

Lyrics from
The sun,
floating in the vast cerulean sky,
has a great smile again today.

Lyrics from
kaze ni HANAUTA
kimochi mo hazunde'ku
kyou wa doko de nani o shiyou

Lyrics from
While I hum to the wind,
even my feelings are bouncing.
Where and what should I do today?

Lyrics from
dekinai koto nante nani mo nai mitai
chotto yokubari na kurai
yume o oikakete yukou

Lyrics from
It seems like there's nothing I can't do.
Let's put on a greedy face
and chase after our dream.

Lyrics from
nanairo no sekai o kakemeguri
ironna mono mitsuketai!
watashi no kokoro ni kaku
watashi dake no mirai o KATACHI ni suru no

Lyrics from
I want to circle this seven-colored world
and find lots of things!
I will materialize the future
that I've been sketching in my heart.

Lyrics from
nakanaka umaku wa ikanai
sonna toki mo
aru yo ne...aru yo

Lyrics from
There are times
when things won't go as planned.
Of course there are.

Lyrics from
ochikomu toki wa
okiniiri no basho de
nonbiri suru no mo warukunai

Lyrics from
When you feel down,
it won't be a bad idea to go to a place you like
and take things easy there.

Lyrics from
nagareru shiroi kumo oikakete
kyou mo kyou tote tsukisusumu!
watashi no mae ni mieru
michi ni hate wa aru no ka sagashite miru no

Lyrics from
Chasing after the flowing white clouds,
we have to live today to the fullest!
I will search and find out
if the path before my eyes has an end.

Lyrics from
mayoikonda saki  komatte'ta toki ni
shiranai dareka ga te o sashinobete kureta
kurikaeshite yuku deai to wakare
totemo totemo daiji na takaramono ni natte yuku

Lyrics from
When we were lost on our way,
someone unknown reached out their hands for us.
The ever repeating encounters and partings
are becoming my very very precious treasures.

Lyrics from
nanairo no sekai o kakemeguri
kyou wa "kimi" to deau ka mo!
mada shiranai ashita wa
tanoshimi no takarabako  wakuwaku suru

Lyrics from
While circling this seven-colored world,
maybe I'll be able to run into "you" today!
My unknown tomorrow
is a mysterious treasure chest. I feel so excited.

Lyrics from
hirogeta kono ryoute ni
kakaekirenai kanousei!
hitotsu hitotsu erande
watashi dake no mirai o KATACHI ni suru no

Lyrics from
There are countless possibilities
held in my opened arms!
Going through them one by one,
I'll materialize my future.

Translated and transliterated by animeyay now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)

Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here