National Anime Song Translation Month 2016!
Koi Sama Shiito
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
Betsuni dou datte ii koto o
Kimatte kimi wa sore o minuite
Waraidasunda "Hyakunen hayai yo w"
about things that shouldn't even matter.
You would always see through those lies
and say with a smile: "Try harder! (lol)"
Kimi o mamoru kotoba o sagasu kedo
Kitto kimi wa sore mo minuite shimau kara
Mata sono kirei na nakigao o mite shimau
While I'm searching for words to protect you,
you, without a doubt, have figured out what I'm trying to do,
for I see your beautiful face is covered in tears again.
Waraenai toki mo muri shite waraitai sonna mon dato omou
You want to force yourself to smile even if you can't. I think that's how it goes.
"Daijoubu. Mou daijoubu"
Soredake wa boku wa minukerunda
Kimi ga kakushitai sono nakigao o
"I'm okay. I'm okay now."
But that's the only lie I can see through.
I can see the crying face you're trying to hide from me.
Dakara ima boku mo muri shite naite miru sonna mon dato omou
So this time I will try to force myself to cry. I think that's how it should go.
Note: The title, "koi sama shiito", is a wordplay on a popular fever-cooling product "netsu sama shiito", where "netsu" = fever, "samashi" = cooling, "shiito" = sheet/pad. By extension, "koi sama shiito" can be interpreted as a cooling pad used to reduce the heat of love.
Translated by animeyay
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here