Win $25 in the Anime Wallpapers.Com February 2013 Wallpaper Contest or a Nyan Cat Plushie!
Monokuroakuto |
|||||||||||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
akireruhodo utsukushiku | It's beautiful 'til I get tired of it |
gimon dake ga me wo samasu | Just wakes me up into a question |
ai wa iranai kagami no naka no koi wa maboroshi | I don't need love The love within the mirror Is just an illusion |
yasashii kotoba sonna yume yori dareka ima shinjitsu wo | The sweet words I ask somebody for the truth now More than that dream |
watashi wa naze naiteiru no? miageru sora wa haruka na kodoku tada ikiba no nai omoi no sugata | Why am I crying? The sky I look up is a far away loneliness Just a form of feelings having no place to go |
imi no nai kotae to shirinagara ukeirete anata wa | If you consciously receive a meaningless answer Will you be |
gimon darake no kao wo mita kore ga shinjitsu? kore wa maboroshi? sashidasarerute ga watashi wo kowasu | I just saw a face full of questions Is this the reality? Or is this the dream? The hands you hold out, break me apart |
watashi wa dochira wo nozonda? kizutsuiteiru kizutsuketeiru sono dochira mo ikiru koto | Which of these did I desire? To be hurt or to hurt I live for both of them |
kedo tashikana koto watashi wa ima mo sagashiteiru | But even now I'm still searching for the truth |
Translated and transliterated by Mαrble
Affiliates:
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
