Win $25 in the Anime Wallpapers.Com February 2013 Wallpaper Contest or a Nyan Cat Plushie!
Uta ni Katachi wa nai Keredo |
|||||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
hirahira mau hikari no naka boku wa waraeta hazu | Flutters within the light I should have smiled |
bokura ga nokoshita suna no shiro wa nami ni tokete kitto yume ga owaru | Which we left this at --The sand castle crumbles in the waves The dream should end soon |
nobasu ude wa nani mo tsukamenai miageta sora ga chikaku naruhodo ni boku wa nani wo ushinatta? | I won't grasp anything with the arm I'll stretch out The sky I looked up at gets closer to me What did I just lose? |
utsuru bokura no kage wa aoku tooku ano hi boku wa sekai wo shiri sore wa hikari to natta | Our shadows that reflect are blue and afar That day I took knowledge of the world That became the light |
egao wo kureta kimi ga naiteru toki honno sukoshi dake demo ii kimi no sasae ni naritai | I gave you a smile when you were crying Even if by only a small degree I want to be your helping hand |
kimi ga sou datta youni | You were like that to me |
subete kimi ga kureta takaramono katachi no nai mono dake ga toki no naka de iroasenai mama | All of which are the treasures you gave These things that didn't have any form Won't fade through time |
nando kieteshimatte mo suna no shiro wo boku wa kimi to nokosu darou soko ni hikari wo atsume | No matter how many times it vanishes --The sand castle that I leave with you In there, I will gather the light |
egao wo kureta kimi ga naiteru toki tayori no nai boku da keredo kimi no koto wo mamoritai | I gave you a smile when you were crying An unreliable person I might be, but I want to protect you |
kono hikari ga sora wo koete habataite yuku sonna uta wo todoketai | This light will go flap its wings across the sky I want this song to reach you |
katachi no nai mono dakedo kimi no kokoro no katasumi de kagayaku hoshi ni naritai | Even though these didn't have any form At the corner of your heart I want to become a shining star |
Translated and transliterated by Mαrble
Affiliates:
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
