|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
|Lyrics from Animelyrics.comhi o tomosu sabita mune yusaburu tsuki
hayagane sae osaete kokoro o suku
|Lyrics from Animelyrics.comMy rusted bosom lights up a scarlet flame while the moon's shadow flickers.
I caress my heart, trying to suppress my speeding palpitation.
|Lyrics from Animelyrics.comsugu tooku demo chikaku garasu no kyori
hiekitta te ga watareba keshisaru hodo
|Lyrics from Animelyrics.comA glass-like distance away, closely far but distantly close,
if I reach my freezingly cold hand over,
I might immediately shatter this swaying cerulean sky.
|Lyrics from Animelyrics.comshiritai toketai furetai toketai
aitai "tokete itai" agetai toketai
|Lyrics from Animelyrics.comI want to know it, melt into it, come into contact with it, and fuse into it.
I want to merge with it, stay dissolved in it, and then separate from it.
|Lyrics from Animelyrics.comme ni fureru karui yume tokei no hoshi
tomadou koi kasumete kizu o ubau
|Lyrics from Animelyrics.comShallow dreams raining down on sprouts, and stars of rectangular timepieces,
they blur and pillage away the confounded willful love, but also the injury as well.
|Lyrics from Animelyrics.comfuto yogiru hai no hate
nanairo no toki hikitsuke
mirai de naku
|Lyrics from Animelyrics.comAt the edge of the suddenly brewing ashy rain clouds,
I feel paralyzed and become snarled,
so I pull up at the split moment of seven colors,
and weep in my future.
|Lyrics from Animelyrics.comyoake no sono saki de matenai
maichiru ondo ni furuete iru tsumasaki
mayoi ga tarinai
|Lyrics from Animelyrics.comI cannot keep on waiting until after daybreak.
My toes are shivering at the dissipating heat.
I don't have enough bewilderment.
|Lyrics from Animelyrics.comaru hodo kowakute todoku to omoete
owari ga mienakute sore de mo, motomete
|Lyrics from Animelyrics.comI'm afraid. I think I can get through,
but the final stop is nowhere in sight. Still, just keep on searching...
|Lyrics from Animelyrics.comitami kasoku saseru shouhaku wa
kakera o atsumeta jibun dake no habataku katachi
|Lyrics from Animelyrics.comMy impulse, accelerating my pain beyond imagination, is the distorted shape
of my ready-to-fly self, while I have been gathering my memory's fragments.
|Lyrics from Animelyrics.com"kaerenai" to waraou hashireru
kasanari tsunaide kizamitsuke katameta
kako kara tobitatsu
|Lyrics from Animelyrics.com"We cannot return." Yes, let's just laugh it off.
Now we can start running, shoulder-to-shoulder, hand-to-hand.
Now we shall fly away from the indented and hardened tracks of our past.