Hiiro Gekka, Kyou Saku no Zetsu -1st Anniversary Remix-
Madly Blooming Despair, Under the Scarlet Moon -1st

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: Sacred Factor
Track # 10

Description: [U.N. Ooen wa Kanojo na no ka?]

Written by Izumin and nayuta
Arranged by Kokuchou
Performed by nayuta

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
Watashi no naka no watashi no naka no watashi no naka no watashi ga
Hitotsu hitotsu no tango o nando mo nando mo nando mo nando mo
Mujinzou ni kurikaeshi kurikaeshi kurikaeshi kurikaeshi
Kurikaeshi kurikaeshi kurikaeshi kurikaeshi kurikaeshi utau
Tsukamu hidarite ga amakute furuu migite ga amakute amakute amakute
Warau kuchi ga sakete mo sore ga mata tanoshikute tanoshikute
Nouzui o yaku you ni tanoshikute tanoshikute furuete furuete
Tanoshikute TANOSHIKUTE UFUFU...

Lyrics from Animelyrics.com
Inside of me, inside of me, inside me... Me
One, that one word, so many times
Repeatedly over and over again,
Repeatedly over and over again, this singing
The left hand that I'm holding is sweet, the right hand that I'm swinging about is sweet, so sweet, it's so sweet
Even my smile starts to tear at the corners, but this makes me so excited again
It's like my brain is burning, so exciting. I'm trembling, trembling
So exciting... so FUN! Ufufu...

Lyrics from Animelyrics.com
Akai akai akai akai akai
Amai amai amai amai amai amai amai amai amai amai neiro ga
Watashi to anata ga akai akai akai akai akai
Amai amai amai amai akai akai akai akai akai akai
Anata... amai...AMAI akai...AKAI
UFUFUFUFU koroshite ageru

Lyrics from Animelyrics.com
This red
and sweet tone
Both you and me
Are so red and sweet
You... are so sweet, SWEET and red..so RED
Ufufu I'll kill you myself!

Lyrics from Animelyrics.com
Fukaku akaki urumu hitomi amai iro no SUKAATO yurasu
Osanaki hoho shu o nijimase uzuki ni ashi o kuzusareru
Amai genshi ni shihai sare kanadete wa saku goshi no shirabe
Akai koucha shitataru oto moteasonde wa fukaku eguru

Lyrics from Animelyrics.com
My deep, crimson moist eyes swaying my sweetly coloured skirt 
Crimson spread across my tender cheeks as your leg is being painfully pulled apart 
Controlled by such sweet illusions, by a tune I play with my blooming five fingers
In the trickling sound of my sweet, red tea, I start toying around as I gouge deeply into you 

Lyrics from Animelyrics.com
"Kono omoi todokanai no kana?"
"Sono hitomi ni wa dare ga utsuru no kana?"
"Kokoro kowareteiru no kana?"
"Kowaretara modoranai no kana?"
"Kizamu kizu wa ienai no kana?"
"Soushite toki o kizamu no?"

Lyrics from Animelyrics.com
Will my thoughts not reach you?
Who could be reflected in those eyes of yours?
Is my heart broken?
If it's broken, can it be repaired?
Perhaps those deeply engraved wounds cannot be healed?
And so, is that moment deeply etched in my mind now?

Lyrics from Animelyrics.com
Anata no sono subete ga hoshikute hoshikute furueteru
Kono kimochi kizuite doushite kizuite kurenai no
Kanbi na sono kodou o ugachi tsukushite tomeyou ka
Kyouki ni michite yuku wa dou sureba tomaru no
Sono hada o kegashi tsukushi hazukashimeru no wa watashi dake
Kono kimochi kowaretate doko e tadoritsuku no deshou ka
Mede nadete yurusa furarete kono shoudou o koroshite yo
Ai afurete yuku wa tomeru koto wa dekinai...

Lyrics from Animelyrics.com
I desire everything about you, I desire it so much that I'm shaking
(Realize how I'm feeling right now, why won't you do so?)
This sweet, beautiful pulsation, should I completely pierce through, seemingly stopping it?
(I'm proceeding with overflowing insanity, how can I stop)
Completely dirtying and defiling this skin, it is only I that does so
(Where can the feelings struggle towards now since it is destroyed) 
When you lovingly caress and cradle me, you kill this impulsivity inside of me
(I'm proceeding with overflowing love, I cannot stop now)

Lyrics from Animelyrics.com
Nodo o karashi utau neiro senritsu wa shu no niji tonari
Kimi hofuru kono shikisai amaku fukaki iro o hanatsu
Nodo o karashi utau neiro akaki ame ni irodoraretara
Kirei na butai no dekiagari watashi hitori soko de odoru

Lyrics from Animelyrics.com
The singing tone of your dry throat becomes a melody of a crimson rainbow
This chromaticity from slaughtering you, releases a sweet, deep colour
If the singing tone of your dry throat, is coloured by the crimson rain
Then I'll dance alone on this completed beautiful dance stage 

Lyrics from Animelyrics.com
"Sono negai tsuieta no kana?"
"Sono omoi tatareta no kana?"
"Sono kibou taeta no kana?"
"Sono hitomi yakareta no kana?"
"Sono hada wa yogosareta kana?"
"Soshite dare mo inaku naru?"

Lyrics from Animelyrics.com
Did this wish fell apart already?
Have these thoughts been suppressed already?
Did your hope come to end already?
Have those eyes been set on fire already?
Did this skin got defiled already?
And then, there were none?

Lyrics from Animelyrics.com
Sono sei o hikisakarete akagin o hakikeshi tobe
Doko ni mo hontou no watashi nante inai no dakara
Sono sei no hana chirashite gokusai ni saki waga kate ni
Hakanai inochi da wa utsukushiku itooshii
Sono sei ga omae naraba kurai tsukushite ketsuniku nisu
Eien ni watashi no mono ni naru shikanai
Sono shishi o nie to sasage waga ashimoto no shishi to nare
Zutto watashi no soba ni mou ikasanai kara...

Lyrics from Animelyrics.com
Ripping apart this life, red and sliver spurts out and fades away
(The real me somehow isn't here, that's why)
Scattering the flower of this life, blooming in rich colours, it becomes my source of food
(Such transience of your life, so beautiful and so precious)
If this life is yours, I'd totally devour it right to the point of blood and flesh
(You can only be mine forever and ever)
I offer these four limbs as a sacrifice, become the corpse lying under my foot
(Be by my side forever, since I've already decided that you won't live)

Lyrics from Animelyrics.com
Kono kimochi kizuite...
Kyouki michite yuku wa...
Kono kimochi kowarete...
Ai afurete yuku wa tomeru koto wa dekinai...

Lyrics from Animelyrics.com
Realize how I'm feeling right now, why won't you do so?
I'm proceeding with overflowing insanity, how can I stop
Where can the feelings struggle towards now since it is destroyed
I'm proceeding with overflowing love, I cannot stop now

Lyrics from Animelyrics.com
Kono kimochi kizuite doushite kizuite kurenai no
Kyouki ni michite yuku wa dou sureba tomaru no
Kono kimochi kowarete doko e tadoritsuku no deshou ka
Ai afurete yuku wa tomeru koto wa dekinai...

Lyrics from Animelyrics.com
Ripping apart this life, red and sliver spurts out and fades away
(I want to continue living in my beautiful world, that's why)
Scattering the flower of this life, blooming in rich colours, it becomes my source of food
(Those memories are dancing, turning you into mine)

Lyrics from Animelyrics.com
Sono sei o hikisakarete akagin o hakikeshi tobe
Watashi no SEKAI wa kirei na mama de ite hoshii kara
Sono sei no hana chirashite gokusai ni saki waga kate ni
Omoide ga mau wa watashi no mono ni sasete
Sono sei ga omae naraba kurai tsukushite ketsuniku nisu
Gomennasai kore ga saigo no aishi hou datta kara
Sono shishi o nie to sasage waga ashimoto no shishi to nare
Zutto watashi no soba ni anata to ikitai no...

Lyrics from Animelyrics.com
Ripping apart this life, red and sliver spurts out and fades away
(The real me somehow isn't here, that's why)
Scattering the flower of this life, blooming in rich colours, it becomes my source of food
(My memories are dancing. Let me make you mine.)
If this life is yours, I'd totally devour it right to the point of blood and flesh
(I'm sorry, this is the final act of my love, that's why)
I offer these four limbs as a sacrifice, become the corpse lying under my foot
(Be by my side forever, I wish to live with you)

Transliterated by Rei

Translated by Kira477

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here