National Anison Translation Month Visit our forum for help on making wallpapers!
Butoukai ni Sayonara
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
kon'ya wa mekakushi nado o-tori ni natte
rousoku tomosu naka ni aoku kagayaku honoo yo
butoukai e youkoso, joou ni sasowarete
Tonight, please take off your blindfold and other things.
A bright blue flame is blazing among the candles being lit up.
Welcome to the dance ball, at the invitation of the queen.
mitsukeru kubitsuri no dokuro-tsuki ringo no ki
kumonosu ni tareru hito guru-gururu mawaru
iki ga dekinai keredo kokochi no yoi mama de
you'll find apple trees with skeletons hung by their neck.
The people drooping from the spiderwebs pendulate in circles,
and although it's hard for them to breathe, it sure feels pleasant.
koko wa kaketa tsuki no oukoku haseru senbiki no usagi
sayonara kakehajimeta tsuki yo hikari ni miirareta mono
asu wa michita tsuki no oukoku takeru hyappiki no ookami yo
This is the kingdom of a waned moon, where thousands of rabbits hop across.
Goodbye, waning moon. I am hopelessly entranced by your light.
Tomorrow will be the kingdom of a full moon, where hundreds of wolves rampage.
konpeki no yami ni kuchiyuku konjiki no chou
genkaku no fuchi ni miezaru kyoufu no naka
watashitachi no sekai wa houkai shite yuku
Some golden butterflies slowly rot away in the azure darkness.
Within the invisible terror at the abyss of the hallucination,
our world begins to crumble away gradually.
tousui kaiki no owari ni miru ten no kaidan no imi
kono saki ni mieru kodoku no oka hoshi ga matataku yoru ni
bokura no sonzai no imi tenohira de ukabu sora no naka de
The meaning of the stairway to heaven can be seen at the end of our intoxication.
A desolate hill can be seen ahead of us, under the star-strewn night.
The meaning of our existence is right in the sky that floats on our palm.
soko wa kaketa tsuki no oukoku toride to saigo no tsurugi
sayonara kakete shimau tsuki yo miezaru kyoufu no naka de
soko wa kaketa tsuki no oukoku senritsu to minikuki himetachi
That is the kingdom of a waned moon, with a fortress and a final sword left.
Goodbye, waning moon, within the invisible terror.
That is the kingdom of a waned moon, where unsightly princesses dance to the melody.
Translated and transliterated by animeyay
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here