- Home
- Doujin
- L
- Lelele Records
- YANDE Renka - Psychopathic Len's Love Song
Win $25 in the Anime Wallpapers.Com February 2013 Wallpaper Contest or a Nyan Cat Plushie!
YANDE Renka |
|||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
Maru de BOKU no kokoro mitai da ne onaji da ne POTSURI hitosuji ochite kita shizuku wa Sora no? BOKU no? Docchi? Wakaranai sore de ii (...SHIRITAKUNAI) | just like my heart, the same as my heart. Those liquid drops dripping down, are they from the sky? From me? Which one? I don't know, and that's fine. (...I don't want to know.) |
Hibiku amaoto ga sonna BOKU no Sonzai sae mo kaki keshite iku | The loud sound of the rainfall is slowly erasing my very existence. |
Kono mama ja kowarete magirete shimai sou NAITE NAITE NAMIDA KARETE Sore na no ni imada kono mi wa nureta mama... TSUMETAI | If I go on like this, I'll break down and perish away. Cry, cry, until my tears dry out! Even so, right now my body is soaked... It's cold! |
Kitto ashita mo nikoyaka ni "ohayou" BOKU no kimochi nante shiranai de iu n da ne Tada no "aisatsu" sono teido dakeredo Fukaku KOKORO kezuru iu naraba "kyouki" ka mo (...WAKATTERU NO?) | Of course tomorrow you'll smile and say "hi", and you say it without knowing how I truly feel. Even though it's a mere greeting, it's deeply grazing my heart, almost like a "dangerous weapon". (...Do you understand?) |
Zutto suki datta sono egao mo Ima demo nazeka nikutarashii yo | Your smile, even though I used to like it so much, somehow I now despise it strongly. |
Kono mama ja itsuka kieusete shimai sou ITAI ITAI MUNE GA ITAI Okashii ne KIMI wo shinu hodo ai shiteru... KOWAI YO | If I go on like this, I'll eventually disappear. It hurts, it hurts, my chest hurts! How strange, that I should love you to death... It's scary! |
Hayaku kaihou shite hoshii raku ni naritai Hibiku nounai ni dareka no koe "SORE NARA SUBETE KOWASHITE SHIMAE" | Please release me already! I want to feel at ease. Inside my head, someone's voice is resonating. "If that's so, just destroy everything!" |
Sewashinaku ugoku urusai shinzou wo TOMETE TOMETE HAYAKU TOMETE KIMI no te de BOKU wo ima sugu keshisatte... ONEGAI | This annoying heart that's beating restlessly. Stop me! Stop me! Hurry up and stop me! With you hand, erase me right now... Please! |
KIMI no me ni utsuru jibun ga kowasugite NANDE NANDE KORE WA USO DA Me no mae ga akaku somatte kurushii sou... TASUKETE! | My reflection in your eye simply looks terrifying. Why! Why! This is all a lie! What I see, is complete redness, so painful... Help! |
By the title of the song, I could only guess that the YANDE part stood for YANDERE. The 're' in 'renka' possibly is supposed to connect with the 'YANDE'. The best translation I could do of the title is what you see.
* The "yande" in the song can be interpreted as either "Stop!" or "Get sick!", or both. Either way, it refers to the character's love psychopathy.
Transliterated by Hikarin
http://hikarin96solas.wordpress.com
Translated by animeyay
Affiliates:
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
