Win $25 in the Anime Wallpapers.Com February 2013 Wallpaper Contest or a Nyan Cat Plushie!
Zenmaijikake no Komoriuta |
|||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
Watashi wa sorera wo uta e to kaeyou | And I will change those into a song |
Tatta hitotsu no shinjitsu no uta | There's only one song of truth |
Dare no moto e to todoku no ka na? Kotoba to iu kagi wo te ni ire Hiraku michi no tobira | I wonder, who will it end up reaching? Obtaining the key known as words I will open the door of the unknown |
Ryoute de kakaete mado kara suteta no | Clasping it with both hands, I threw it out the window |
Nani wo nozomi nani wo te ni ireru? Tsukareta naraba ima wa tada Nemuri nasai | What do you hope for and what will you obtain? If you're tired now Please just sleep |
Anata no kokoro iyaseru ka na? Yokubou to iu tsumi wo kakaete Ima wa yume wo mite iru | I wonder, can it heal your heart? Carrying the sin known as desire Now you will keep dreaming |
Zenmaijikake no komoriuta Anata ga mawashite kurenai to Tomatte shimau no | Is the clockwork lullaby Unless you wind me I'll end up stopping |
Doro no you na TORAUMA sae mo Mawari tsudzukete tokete iku no Subete watashi no naka de | And even trauma like mud Will continue to dissolve as I'm wound Everything is in me |
Translated and transliterated by Hikarin
http://hikarin96solas.wordpress.com
Affiliates:
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
