National Anime Song Translation Month 2016!
Zenmaijikake no Komoriuta
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
Watashi wa sorera wo uta e to kaeyou
And I will change those into a song
Tatta hitotsu no shinjitsu no uta
There's only one song of truth
Dare no moto e to todoku no ka na?
Kotoba to iu kagi wo te ni ire
Hiraku michi no tobira
I wonder, who will it end up reaching?
Obtaining the key known as words
I will open the door of the unknown
Ryoute de kakaete mado kara suteta no
Clasping it with both hands, I threw it out the window
Nani wo nozomi nani wo te ni ireru?
Tsukareta naraba ima wa tada
What do you hope for and what will you obtain?
If you're tired now
Please just sleep
Anata no kokoro iyaseru ka na?
Yokubou to iu tsumi wo kakaete
Ima wa yume wo mite iru
I wonder, can it heal your heart?
Carrying the sin known as desire
Now you will keep dreaming
Zenmaijikake no komoriuta
Anata ga mawashite kurenai to
Tomatte shimau no
Is the clockwork lullaby
Unless you wind me
I'll end up stopping
Doro no you na TORAUMA sae mo
Mawari tsudzukete tokete iku no
Subete watashi no naka de
And even trauma like mud
Will continue to dissolve as I'm wound
Everything is in me
Translated and transliterated by Hikarin
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here