National Anime Song Translation Month 2016!
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
Hitotsu wa "ai" de hitotsu wa "uso"
Kimi wa dochira wo toru no desu ka?
Nokori wa boku ga itadakimasu.
One is "love" and the other is "lie"
Which one will you choose?
I will take the remaining one.
Uso wa boku ga nomikomimashou
Moshimo uso wo eranda naraba
Ai wa boku ga hakidashimashou
Then I will gulp down the lie
If you choose lie
Then I will spit out the love
Igai to SAIKORO furu no mo OSUSUME desu
I'd actually recommend that you used a dice
Owari ni naru no darou
Kimi wo omou kono urei wa
Mada tsukaeta mama
Before it becomes the end?
The melancholy draping over me whenever I think about you
Is still choking me
Hitotsu no "niji" to hitotsu no "kasa"
Kimi wa kokoro odoru no desu ka?
Egao wa boku ga itadakimasu.
Leaving us with one "rainbow" and one "umbrella"
Is your heart dancing?
If so, allow me to have your smile.
Kasa wa boku ga youi shimashou
Moshimo SAIKORO wo furu naraba
Ame wa dochira ka kimaru deshou
I will prepare an umbrella for you
If the dice falls from your hand
It will probably tell you which candy to choose
Kimi no shinsou shinri wa shoujiki desu
Your deeper consciousness is so honest
Dore dake hanaretete mo
Boku wa mada kimi no tame ni
Ame wo nametemasu
And no matter how far we are apart
I'm still licking this candy
Kimi ni wa boku ga imasu
Ame no shinsou, shinri wa
Mada shiranai mama
I will be with you
Though I am yet to know
The truth and the reality behind these candies
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here