Win $25 in the Anime Wallpapers.Com February 2013 Wallpaper Contest or a Nyan Cat Plushie!
Amedama SAIKOROJISUTO |
|||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
Hitotsu wa "ai" de hitotsu wa "uso" Kimi wa dochira wo toru no desu ka? Nokori wa boku ga itadakimasu. | One is "love" and the other is "lie" Which one will you choose? I will take the remaining one. |
Uso wa boku ga nomikomimashou Moshimo uso wo eranda naraba Ai wa boku ga hakidashimashou | Then I will gulp down the lie If you choose lie Then I will spit out the love |
Igai to SAIKORO furu no mo OSUSUME desu | I'd actually recommend that you used a dice |
Owari ni naru no darou Kimi wo omou kono urei wa Mada tsukaeta mama | Before it becomes the end? The melancholy draping over me whenever I think about you Is still choking me |
Hitotsu no "niji" to hitotsu no "kasa" Kimi wa kokoro odoru no desu ka? Egao wa boku ga itadakimasu. | Leaving us with one "rainbow" and one "umbrella" Is your heart dancing? If so, allow me to have your smile. |
Kasa wa boku ga youi shimashou Moshimo SAIKORO wo furu naraba Ame wa dochira ka kimaru deshou | I will prepare an umbrella for you If the dice falls from your hand It will probably tell you which candy to choose |
Kimi no shinsou shinri wa shoujiki desu | Your deeper consciousness is so honest |
Dore dake hanaretete mo Boku wa mada kimi no tame ni Ame wo nametemasu | And no matter how far we are apart I'm still licking this candy For you |
Kimi ni wa boku ga imasu Ame no shinsou, shinri wa Mada shiranai mama | I will be with you Though I am yet to know The truth and the reality behind these candies |
Translated and transliterated by Hinamawari
Affiliates:
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
