Shan•Dara•Rin♪

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: Usagi Mashimaro
Track # 2


Vocalist: nayuta

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
So SHAM-DAL-A-LING-LA DAM-DAL-A-LING-LA
kono omoi  anata no koto suki da nante uso no "uso"
So SHAM-DAL-A-LING-LA DAM-DAL-A-LING-LA
honto no koto  dame da yo oshiete agenai

Lyrics from Animelyrics.com
So SHAM-DAL-A-LING-LA DAM-DAL-A-LING-LA
It'd be a fake lie when I say I like you.
So SHAM-DAL-A-LING-LA DAM-DAL-A-LING-LA
I can't tell you my true feelings.

Lyrics from Animelyrics.com
"suki de mo nai hito ni suki tte
 itte uso tsuku koto kurai
 ochanoko-saisai asameshi-mae
 tottemo kantan na koto na no ni

Lyrics from Animelyrics.com
"Lying to someone I don't like
 that I like him
 is just like eating my breakfast;
 it's very easy.

Lyrics from Animelyrics.com
 honto ni suki na anata ni mukatte
 suki tte kono kimochi tsutaeru
 sore dake no koto ga nande doushite
 konna ni muzukashii no ka na

Lyrics from Animelyrics.com
 Looking at you (whom I like)
 and telling you my true feelings
 is so difficult.
 Why must it be this hard?

Lyrics from Animelyrics.com
 otome no kokoro o tsutaeru aitemu
 himitsu heiki  rabu retaa
 sore de mo kou iu no kaku nante
 watashi no gara ja nai keredo

Lyrics from Animelyrics.com
 The item that will convey a maiden's heart
 is my secret weapon: a love letter.
 But still, I am not the type
 to be able to write such embarrassing lines.

Lyrics from Animelyrics.com
 nan te kakeba ii no ka na? tte
 tetsuya de tsuzutta kono omoi
 kotoba ja tsutaerarenai watashi no kimochi da yo
 naante ne ♪"

Lyrics from Animelyrics.com
 Wondering what I should write in my letter,
 I stayed up all night finishing it up.
 This is how I feel towards you, but I can't say it with my mouth.
 Just kidding ♪"

Lyrics from Animelyrics.com
aketara "ba→ka^w^" te kaita tegami
akkanbee to issho ni watasu
watashi no te ni nokotta tegami
hontou no kimochi

Lyrics from Animelyrics.com
Once you open it, it'll be a letter with "sil→ly ^w^" written in,
and I hand it to you with my tongue stuck out jokingly[1].
The one more letter that I have kept with me
is the true letter I have meant to give you.

Lyrics from Animelyrics.com
So SHAM-DAL-A-LING-LA DAM-DAL-A-LING-LA
ima wa mada  tsutaetara kowarechaisou de kowai kara
So SHAM-DAL-A-LING-LA DAM-DAL-A-LING-LA
kyou dake wa  gomen ne waratte yurushite

Lyrics from Animelyrics.com
So SHAM-DAL-A-LING-LA DAM-DAL-A-LING-LA
I'm afraid if I confess to you now, I'll end up crushed,
So SHAM-DAL-A-LING-LA DAM-DAL-A-LING-LA
so just for today, sorry, please smile and forgive me.

Lyrics from Animelyrics.com
"kawa no wani-san seiretsu sasete
 mukougishi ni iku koto kurai
 hirumeshi-mae no he no kappa
 kore mo kantan na koto na no ni

Lyrics from Animelyrics.com
"For a kappa[2], it's as easy as eating his lunch
 to make the crocodiles in the river line up
 for him to cross to the other side of the river.
 That's how easy it should be for me, too.

Lyrics from Animelyrics.com
 anata no kokoro ni tadoritsuku no wa
 nani o yatte mo dekinai no...
 anata wa watashi no kimochi ni doushite
 ki ga tsuite kurenai no ka na?

Lyrics from Animelyrics.com
 However, no matter how many times I try,
 I can't seem to reach your heart...
 Why, just why, won't you notice
 my feelings for you?

Lyrics from Animelyrics.com
 watashi ga kodomo ppoi kara?
 kore de mo chanto otona ni
 seichou shite'ru tokoro mo aru n da yo
 kakunin shite miru? uso ja nai koto

Lyrics from Animelyrics.com
 Is it that I am too much like a kid?
 But there are things about and parts of me
 that have already properly matured.
 Would you like to check to see if I'm telling the truth?

Lyrics from Animelyrics.com
 hoka no dareka ja dame da keredo
 anata dattara tokubetsu ii yo
 hazukashii koto misete ageru  chotto dake da yo?
 naante ne ♪"

Lyrics from Animelyrics.com
 Anyone else would be a big no,
 but you're special so it's okay only for you.
 I will show you something embarrassing, just a bit.
 Just kidding ♪"

Lyrics from Animelyrics.com
fuiuchi sakusen seikou
itazura shita  sono hoppe ni
kakushita kimochi itsuka
sotto "chu" shite agetai na

Lyrics from Animelyrics.com
Operation surprise attack is a success!
I pulled a prank on you!
Eventually, I really wish I could
give you a peck on your cheek.

Lyrics from Animelyrics.com
So SHAM-DAL-A-LING-LA DAM-DAL-A-LING-LA
kodomo ppoi  konna chiisai watashi de mo hontou wa
So SHAM-DAL-A-LING-LA DAM-DAL-A-LING-LA
"kawaii" tte  itte hoshii na anata ni dake wa

Lyrics from Animelyrics.com
So SHAM-DAL-A-LING-LA DAM-DAL-A-LING-LA
Even though I'm so small and childish,
So SHAM-DAL-A-LING-LA DAM-DAL-A-LING-LA
I still want you and only you to tell me I'm cute.

Lyrics from Animelyrics.com
So SHAM-DAL-A-LING-LA DAM-DAL-A-LING-LA
fureatta te  takanatte'ku kono dokidoki ni kizuite mo
So SHAM-DAL-A-LING-LA DAM-DAL-A-LING-LA
hazukashii kara  koko dake no himitsu ni shite

Lyrics from Animelyrics.com
So SHAM-DAL-A-LING-LA DAM-DAL-A-LING-LA
When your hand, touching mine, senses my speeding heartbeat,
So SHAM-DAL-A-LING-LA DAM-DAL-A-LING-LA
it's so embarrassing, so please keep it a secret.

Lyrics from Animelyrics.com
So SHAM-DAL-A-LING-LA DAM-DAL-A-LING-LA
kono omoi  anata no koto suki da nante uso no "uso"
So SHAM-DAL-A-LING-LA DAM-DAL-A-LING-LA
ashita mata  kyou to onaji uso tsuku kara ne

Lyrics from Animelyrics.com
So SHAM-DAL-A-LING-LA DAM-DAL-A-LING-LA
It'd be a fake lie when I say I like you.
So SHAM-DAL-A-LING-LA DAM-DAL-A-LING-LA
Tomorrow, too I'll be telling the same lie again.

Lyrics from Animelyrics.com
So SHAM-DAL-A-LING-LA DAM-DAL-A-LING-LA
sono toki wa  gomen ne waratte yurushite

Lyrics from Animelyrics.com
So SHAM-DAL-A-LING-LA DAM-DAL-A-LING-LA
When that happens, sorry, please smile and forgive me.

[1] In Japan, a "akanbee" or "akkanbee" is a facial gesture where someone pulls down one of his/her lower eyelids and simultaneously sticks out his/her tongue. It can be either taunting or endearing or both.
[2] A "kappa" is a water imp in Japanese folklore. It is said to have a mischievous and playful nature.

Translated and transliterated by animeyay

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here