National Anison Translation Month Visit our forum for help on making wallpapers!

Asa to Yoru no Roman (Monogatari)
The Story of Morning and Evening

Log In to use the Songbox


Album / Collection: Roman
Track # 1

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!

Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from
umarete kuru asa to  shinde yuku yoru no Roman  (Laurant)
aa...bokutachi no kono sabishisa wa  yoku nita iro shita pierre

Lyrics from
It's a story of my (Laurant's) birth in the morning and death in the evening.
Ah...this loneliness of ours is a jewel bearing a color similar to the story.

Lyrics from
umarete kuru imi  shinde yuku imi  kimi ga ikite iru ima
juuichi-moji no message  gensou Roman  daigo no chihensen

Lyrics from
The meaning of my birth and my death, and this moment of your existence.
An 11-lettered message, a fantasy story, and the 5th horizon.

Lyrics from
("aa...soko ni Roman wa aru no darou ka?")

Lyrics from
("Ah...can my story be found over there?")

Lyrics from
nakinagara bokutachi wa kuru  onaji kurushimi o dakishimete
warainagara bokutachi wa yuku  haruka chiheisen no mukou e
meguriau kimi no kuchibiru ni  aa...boku no uta o tomosou...
(la vie)  itsu no hi ka tsunagaru Roman

Lyrics from
We arrive in tears, bearing in our arms the same pain.
We leave in laughter, towards the other side of the distant horizon.
While you move from one place to another, let me cast my song onto your lips...
It's a story in which we will eventually become reunited during our lifetime.

Lyrics from
nakinagara bokutachi wa kuru  onaji kanashimi o dakishimete
warainagara bokutachi wa yuku  haruka chiheisen no mukou e
meguriau kimi no kuchibiru ni  aa...boku no uta o tomosou...
(la vie)  bokutachi ga tsunagaru Roman

Lyrics from
We arrive in tears, bearing in our arms the same grief.
We leave in laughter, towards the other side of the distant horizon.
While you move from one place to another, let me cast my song onto your lips...
It's a story in which we are becoming reunited during our lifetime.

Lyrics from
umarete kuru asa to  shinde yuku yoru no Roman  (Laurant)
aa...bokutachi no kono setsunasa wa  yoku nita iro shita fleur

Lyrics from
It's a story of my (Laurant's) birth in the morning and death in the evening.
Ah...this agony of ours is a flower bearing a color similar to the story.

Lyrics from
taiyou no fuusha  tsuki no yurikago  samayoeru hikari no Roman
kowareta ningyou  mukuro no otoko  toki o kataru yami no Roman

Lyrics from
The sun's windmill, the moon's cradle, a story of the wandering flame's light.
Two broken dolls, one man's carcass, a story of the delusive fantasy's darkness.

Lyrics from
C'est Mademoiselle Violette qui est dans le bras droit...
C'est Mademoiselle Hortensia qui est dans le bras gauche...

Lyrics from
Held by my right arm is Miss Violette...
held by my left arm is Miss Hortensia...[1]

Lyrics from
aa...boku no kawari ni megutte o-kure...sono sekai ni wa
boku ga umarete kuru ni itaru Roman wa aru no darou ka?

Lyrics from my place, please journey to the other world...
Could the story of my birth be found there by any chance?

Lyrics from
("saa...itte oide...")
("Oui, monsieur...")

Lyrics from
("Now...make your trip...")
("Yes, Sir...")

Lyrics from
(megurikuru sei no zawameki...taiyou no fuusha...)
(meguriyuku shi no yasuragi...tsuki no yurikago...)

Lyrics from
(The commotion of my repeated birth... The sun's windmill...)
(The tranquility of my repeated death... The moon's cradle...)

Lyrics from
warera wa samayoeru  tsuioku ni yureru moulin a vent
meguriyuku nan no chihei ni mo  uta o tomosu deshou...

Lyrics from
We are wandering windmills spinning to the wind of reminiscence.
No matter which horizon we reach next, we'll always light up a story there.

Lyrics from
kore wa--
umarete kuru mae ni  shinde yuku boku no Roman  (Laurant)
aa...bokutachi wa mou aenakute mo  ima o ikite yuku Roman
utaitsuzukeyou/sagashitsuzukeyou -> kimi ga mayowanu you ni...

Lyrics from
This is--
my (Laurant's) story, in which I'm on my way to death even before my birth.
Ah...although we can't meet again, we shall live on in our yearnings.
Allow me/us to continue singing/searching, so that you wouldn't lose your way...

Lyrics from
(asa to yoru no hazama  honoo wa yurameki
 houseki o tsukamou to  ude o nobashi
 fuusha ga mawareba  hoshikuzu wa kirameite
 tenshi ga warai shi  utsukushiki gensou no
 budoushu no yume ni  kenja mo kihi suru
 dengon no shin'i o  chiheisen wa shiru)

Lyrics from
(In the crevice between morning and evening, a flame flickers,
 so, trying to seize that jewel, I reach my arms out.
 As the mills turn, the stardust glitters in the sky,
 while the angels rejoice in the beautiful fantasy
 created from wine's intoxication. Although the sages are evading
 the true meaning of the message, the horizon will soon find out.)

Lyrics from
(migite ni shi o...hidarite ni sei o...
 katamukazaru...fuyu no tenbin...)

Lyrics from
(Life in the right hand...death in the left hand...
 the winter's scales...remain balanced...)

Lyrics from
("megurikuru sei no zawameki...taiyou ni fuusha...")
("asa to yoru no hazama...")
("souretsu ni sanka suru mono wa minna...")
("...kirisaki...mata yatsu ga arawareru...")
("oi, matte kure yo!")
("meguriyuku shi no yasuragi...tsuki no yurikago...")
("ame ni nurenagara ayumitsuzukeru yori...")
("hema sun ja nee zo, Laurencin...")
("watashi wa sekai de ichiban utsukushii hikari o mita...")
("Au revoir...")
("higaisha wa dare ka...")
("sagashita zo...Christophe...")
("shayou no kage ni yaiba wa akaguroku kirameite...")
("zankoku na unmei nara...")
("Loraine de...")
("koroshite kureru...")

Lyrics from
("Master Hiver...")[2]
("The commotion of my repeated birth... The sun's windmill...")
("The crevice between morning and evening...")
("The lined-up funeral attendees all...")
("The one he fears is back again...")
("Yo, wait for me!")
("The tranquility of my repeated death... The moon's cradle...")
("Good evening...")
("Nothing more than to keep walking in the soaking rain...")
("Don't slip up now, Laurencin...")
("I saw the most beautiful light in the world...")
("Who is the victim?...")
("I've been looking...Christophe...")
("The blades shine in a maroon hue in the setting sun's shadow...")
("If it's a cruel fate...")
("Kill him...")

Lyrics from

Lyrics from
("Thank you...")

Lyrics from
("soko ni Roman wa aru no kashira?")
("soko ni Roman wa aru no darou ka?")
("uso o tsuite iru no wa dare ka?")

Lyrics from
("Could the story be found over there?")
("Can my story be found over there?")
("Who is the one telling lies?")

Note: The italicized words are in French.
[1] Violette = violet (the flower), Hortensia = hydrangea
[2] "Hiver" could also mean "winter"
[3] "Savant" could also mean "sage"

Translated and transliterated by animeyay

See an error in these lyrics? Let us know here! now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)

Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here