- Home
- Doujin
- S
- Sound Horizon
- ERU no Ehon (Majo to RAFURENTSE) - El's Picture Book (The Witch and Lafrenze)
ERU no Ehon (Majo to RAFURENTSE) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
"ikaga ni shite rakuen no tobira wa hirakareta no ka..." | "How did the door to Paradise open?" |
ussou to shigeru anryoku no kigi bukimi na tori no nakigoe aru hitozato hanareta mori ni sono akanbou wa suterarete ita | The lushly growing dark green trees, the eerie cries of the birds In a certain forest far from civilization, that baby was abandoned |
kou ka... fukou ka... hitome o habakaru you ni suterarete ita sono ko o hirotta no wa
oukoku o owareta sekigan no majo {shinku no majo to utawareta} [KURIMUZON] no ORUDOROOSU | Fortunately... or unfortunately... the baby who had been abandoned as if to hide her from others' eyes was found
By a sharp-eyed witch who had been chased out of the kingdom, {called the Crimson Witch} Crimson Old Rose |
gin'iro no kami ni hiiro no hitomi yuki no you ni shiroi hada hirowareta akanbou wa itsushika sesuji ga kooru hodo utsukushii musume e to sodatta... | Silver hair, scarlet eyes, skin as white as snow Before long, the foundling baby had grown into a girl so beautiful that it would send a chill down your spine |
ruten koso banbutsu no kihon nagareru ijou toki mo mata shikari futatsu no rakuen o meguru monogatari wa hitoshirezu maku o akeru... | All things are in a state of flux; as long as it flows, time is the same Without anyone knowing, the curtain opens on the story surrounding the two Paradises |
"RAFURENTSE ya... wasurete wa ikenai yo..." | "Lafrenze... do not forget..." |
gin'iro no kami o kaze ni nabikasete inoru RAFURENTSE shisha no tame ni... chiisa na kuchibiru ga kanaderu sankonka [REKUIEMU] utae RAFURENTSE eien [towa] ni hibike... | Her silver hair fluttering in the wind, Lafrenze prays for the souls of the dead Your small lips playing a requiem, sing, Lafrenze, let it echo unto eternity... |
toki o kurau orochi [SEREPENSU] yaketa kusari no tsuisoukyoku [KANON] kuruizaita manjushage [RIKORISU] kaerenai rakuen [ERYUSHION] rousoku ga kiereba watarenai kawa ga aru hajimari mo wasurete owaranai kokuu (sora) o daku... | The serpents that devour time, the canon of scorched chains The spider lily blooming out of season, the Elysion to which one cannot return There is a river that cannot be crossed when the candles go out Forgetting the beginning, it embraces the endless sky... |
"-- ONORE RAFURENTSE..." hitsuu na sakebi no fukyouwaon [HAAMONII] "-- NIKUKI RAFURENTSE..." juon no honoo wa moyuru | "-- How dare you, Lafrenze..." The harmony of the bitter cries "-- Hated Lafrenze..." The flames of the grudge burn |
hakanai gensou to shirinagara seija wa higan ni rakuen o motome shisha mo mata kaerezu higan ni rakuen o motome karera o wakatsunagare fukaku tsumetai meifu no kawa otome no nagasu namida wa eien ni tsukiru koto naku tada... nageki no kawa no mizukasa o masu bakari... | Knowing it to be a fleeting illusion, still living souls search for Paradise on the opposite shore Dead souls also, unable to return, search for Paradise on the opposite shore The deep, cold river of Hades separates them The tears the maiden sheds never dry They only... add more water to the river of laments... |
-- shoujo o akumu kara yobisamasu utsukushiki katakoto no shirabe kanashii hitomi o shita hikite uruwashiki sono seinen no na wa... | -- The beautiful melody of a lyre wakes the girl from her nightmare The sad-eyed musician, that beautiful youth's name is... |
"RAFURENTSE ya... wasurete wa ikenai yo... omae wa meifu ni sukuu, moujadomo no te kara, kono sekai o mamoru tame no, saigo no mon no ban'nin, junketsu no kekkai o, yaburasete wa ikenai yo..." | "Lafrenze... do not forget... You are the guardian of the last gate, protecting the world from the hands of the dead, Who roost in Hades. You should not let your barrier of purity be broken..." |
soba ga inaku natte kuchibiru o tozashita fukitsukeru kaze sabishisa kodoku to shitta kare ga otozurete kuchibiru o hiraita ureshiku natte chikai mo wasurete itta... | When her grandmother passed on she had closed her lips The wind lashed at her, she knew her isolation as loneliness When he appeared, she opened her lips Became happy, and forgot even her vow... |
-- sore wa te to te ga fureatta shunkan no mahou takanaru kodou chiisa na ginrei [BERU] o narasu me to me mitsumeatta shunkan no mahou kindan no honoo shoujo wa koi o shitta... | -- That was The magic of the moment when their hands touched Her pounding heartbeat made little bells ring The magic of the moment when their eyes met The forbidden flames, the girl knew love... |
hitotsu ubaeba juu ga hoshikunari juu o ubaeba hyaku o hoshikunaru sono honoo wa kare no subete o yakitsukusu made kie wa shinai... | Having stolen one, she wanted ten; having stolen ten, she wanted a hundred Those flames would not vanish until they had devoured him completely... |
aiyoku ni utau RAFURENTSE junketsu no hana o chirashite aizou mo shiranu RAFURENTSE shikkoku no honoo o daite kare wa tesaguri de yami ni tsunagareta kemono no ori o hazushite shoujo no tainai [naka] ni tsunagareta meifu no soko e ochite yuku... | Singing of passion, Lafrenze scattered her flower of purity Not knowing of love and hate, Lafrenze embraced the jet-black flames By touch alone, he opens the cage containing the beast bound by darkness And falls toward the bottom of Hades that is in the depths of her body |
-- chikadzuite kuru ashioto yagate kare [ORUFEUSU] ga kanojo [EURYUDIKE] no te o hiite ankoku no kaidan o kakeagatte kuru keredo shoujo wa uragiri no daishou to shite zankoku na noroi o utatte aa... mou sugu kare wa... kare wa furikaette shimau darou-- | -- Footsteps draw nearer Before long he [Orpheus] takes her [Eurydice's] hand And climbs swiftly up the dark stairs But the girl, as repayment for his betrayal, sings a cruel curse Ah... soon he will... he will look behind him-- |
"majo ga RAFURENTSE o unda no ka..." "RAFURENTSE ga majo o unda no ka..." "monogatari wa PEEJI no sotogawa ni..." | "Did the witch give birth to Lafrenze?" "Did Lafrenze give birth to the witch?" "The tale is outside of the page..." |
"kakushite... rakuen no tobira wa hirakareta" | "And thus... the door to Paradise was opened." |
Translated and transliterated by bluepenguin
http://www.freewebs.com/penguinsjlyrics
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
