Win $10 in the Anime Wallpapers.Com August 2013 Wallpaper Contest or Origami Sticky Notes!



ERU no Tenbin
El's Scales

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: Elysion ~Rakuen Gensou Monogatari Kumikyoku~
Track # 7





Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
-- akuma ni tamashii o uriwatasu ka no you ni   kane ni naru koto nara nan demo yatta
toubeki wa shudan wa nai   sono otoko ni totte mokuteki koso ga subete
setsujitsu na genjitsu   kare ni wa kane ga hitsuyou datta

Lyrics from Animelyrics.com
-- As if selling his soul to the devil, he would do anything for money
His method was not to ask questions; to that man, his goal was everything
It was a pressing reality: he needed money...

Lyrics from Animelyrics.com
katamukitsudzukete yuku tenbin   sono hidarizara ga shizumikiru mae ni
chikaradzuku demo ukiagaraseru dake no kane ga   migizara ni wa hitsuyou datta
soshite... sono yoru mo tenbin wa kamen o odoraseru...

Lyrics from Animelyrics.com
The scales continued to list to one side; before the left plate could sink
Though he was encouraged, money that would only make it rise was needed on the right side
And so... that night, the scales made the mask leap...

Lyrics from Animelyrics.com
yami o matou you ni   yoru no shijima o saguri   me to me o mitsumeatte
musouteki [ROMANTIKKU] na tsukiakari ni   sotto kuchibiru kasane   iki o hisometa

Lyrics from Animelyrics.com
As if cloaked in the darkness, they probed the stillness of the night; their eyes gazed at one another
In the romantic moonlight, their lips softly met as they held their breath

Lyrics from Animelyrics.com
awatadashiku toorisugiru   otte-tachi o yarisugoshi   te to te toriatte
gikyokuteki [DORAMATIKKU] na touhikou ni   yotta futatsu no jinsei [inochi]   ai ni sasageta

Lyrics from Animelyrics.com
Letting their hurried pursuers pass them by, they took one another's hands
Drunk on their dramatic elopement, the two offered their lives up to love

Lyrics from Animelyrics.com
mibun chigai no koi   yurusarenai to shitte mo   ♂ to ♀ [o to me] wa hikareatta
shigyakuteki [SADISUTIKKU] na kizoku shugi o   kette ori o nukedasu   aa sore wa higeki...

Lyrics from Animelyrics.com
Though they knew that love between those of different classes was forbidden, the man and woman were attracted to each other
Rejecting the cruel aristocratic dogma and fleeing their cage -- ah, that was a tragedy...

Lyrics from Animelyrics.com
unmei no yuugiban [BOODO] no ue de   shihairyoku o motomete   sei to shi wa ubaiatta
tetteiteki [DORASTIKKU] na tsuitougeki o   warau koto koso jinsei   aa mushiro kigeki..

Lyrics from Animelyrics.com
Seeking the power to control the game board of fate, they wrested from one another even lives and deaths
They live to laugh at a drastic mourning play -- ah, rather a comedy...

Lyrics from Animelyrics.com
rakuen e no tabiji   jiyuu e no funade   tousou no hate ni tadoritsuita kishibe
sendou ni funshita otoko ga yubi o narasu to   kokui no kage ga fune o torikakonda...

Lyrics from Animelyrics.com
The journey to Paradise, setting sail for freedom -- at the end of their flight, they at last came to a riverbank
When the man who'd been disguised as a boatman snapped his fingers, black-clad shadows surrounded the boat...

Lyrics from Animelyrics.com
"okaeri no funachin deshitara go-shinpai naku   sude ni juubun sugiru hodo itadaite orimasu no de   keredo mo kare wa   koko de sayonara"
"zannen datta ne"

Lyrics from Animelyrics.com
"Don't worry about the return fare -- I've already been given more than enough. But you'll be saying goodbye to him here."
"It's a shame, isn't it?"

Lyrics from Animelyrics.com
"musume sae buji ni modoru nara sore de yoi   shiyounin [otoko] no hou nado koroshite [barashite] mo kamawan wa"
ichido mo me o awasezu ni hakushaku wa sou itta...   kinka [coin] no tsumatta fukuro ga tsukue [TEEBURU] tataita

Lyrics from Animelyrics.com
"Only my daughter needs to be returned safely -- it doesn't matter if you kill the servant [man]"
The Count spoke without meeting his eyes even once... the bag full of gold coins hit the table

Lyrics from Animelyrics.com
itsumo ningen [hito] wa nani mo shiranai hou ga koufuku [shiawase] darou ni
keredo tanin [hito] o motomeru kagiri subete o shiritagaru
-- naze hametsu e to ayumidasu?

Lyrics from Animelyrics.com
People are always happier knowing nothing
But as long as they desire another person, they seek to know everything
-- Why do we walk towards our own destruction?

Lyrics from Animelyrics.com
hanayaka na konrei   shiawase na hanayome   unmei no megami wa donna kyakuhon [SHINARIO] o konomu no ka...
kyoshoku no konrei   kieta hanayome   hametsu no megami wa donna hokorobi mo minogasanai...

Lyrics from Animelyrics.com
A brilliant wedding, a happy bride -- which scenario does the goddess of Fate prefer?
An ostentatious wedding, a vanished bride -- the goddess of Destruction won't overlook any tear

Lyrics from Animelyrics.com
aa... moeru you ni senaka ga atsui   sono otoko ga nobashita te no saki ni wa nanika ga sasatte ita
aa... akaku somatta te o mitsumenagara   kamen no otoko wa yuruyaka ni kuzureochite yuku...

Lyrics from Animelyrics.com
Ah... his back was hot as if it were burning; something was stuck to the place to which that man reached out his hand
Ah... while looking at his red-stained hands, the man with the mask slowly crumbles...

Lyrics from Animelyrics.com
aa... sono haigo ni wa musume ga tatte ita   susamajii gyousou de chi ni fuseta otoko o gyoushi shite ita
aa... ippo atozusari nanika sakebinagara   fukamariyuku yami no kanata e hashirisatte yuku

Lyrics from Animelyrics.com
Ah... behind him, the girl was standing, staring at the man as he lay on the ground with a terrible expression
Ah... taking a step back, she shouted something, and ran away into the deepening darkness

Lyrics from Animelyrics.com
-- jojo ni usureyuku ishiki no minasoko de   sabitsuita kagi o tsukamou to agakitsudzukeru
tobira wa me no mae ni aru   kyuuganakereba   mou sugu   mou sugu yakusoku shita musume no-

Lyrics from Animelyrics.com
In the depths of the fading ocean of his consciousness, he kept struggling to grasp the rusted key
The door was before his eyes; if he didn't hurry, soon, soon, the daughter he had promised --

Translated and transliterated by bluepenguin
http://ejtranslations.wordpress.com



Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here