Win $10 in the Anime Wallpapers.Com August 2013 Wallpaper Contest or Origami Sticky Notes!



Sei to Shi wo Wakatsu Kyoukai no Furuido
An Old Well that Divides Life and Death

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: Marchen
Track # 5

Description: "Mother Hulda" song



View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
{Traegheit}

Lyrics from Animelyrics.com
{Sloth}

Lyrics from Animelyrics.com
["oya  kimi mo ochite shimatta no kai?
  shotaimen no hazu da ga  kono kimyou na shinkinkan wa
  ittai doko kara yatte kuru no darou ne.  maa ii.
  kimi wa naze  sei to shi o wakatsu kono kyoukai o koete shimatta no ka?
  saa  utatte goran...?"]

Lyrics from Animelyrics.com
["Oh wow, so I'm not the only one who's fallen into a well?
  This is my first time meeting you, but I already feel acquainted.
  I wonder just where you came from.  Oh well.
  Why have you ended up crossing over into this boundary between life and death?
  Now, try singing it out for us..."]

Lyrics from Animelyrics.com
hi ga nobori  aa  ase-mamire  suiji sentaku subete  watashi no shigoto
aa  ijiwaru na  haha no kuchiguse
"oidasaretai no kai?  kono guzu!"  nante iu keredo
watashi wa kyou mo  Vati  ganbatte iru yo!

Lyrics from Animelyrics.com
When the sun rises, I, covered in sweat, must do all the cooking and cleaning chores.
Ah, my mean-spirited stepmother always yells at me like this:
"Do you want to be kicked out of this house? You clumsy bungler!"
Today, too, father, I am working my hardest!

Lyrics from Animelyrics.com
hi ga ochite  aa  gomi-mamire  suiji sentaku subete  oshitsuketa
aa  shouwaru na  imouto no kuchiguse
"iitsukeraretai no kai?  kono guzu!"  nante iu keredo
watashi wa asu mo  Vati  ganbatte iru yo!

Lyrics from Animelyrics.com
When the sun sets, I, covered in dust, have finished all the cooking and cleaning chores.
Ah, my ill-natured stepsister always yells at me like this:
"Do you want to get scolded? You clumsy bungler!"
Tomorrow, too, father, I will be working my hardest!

Lyrics from Animelyrics.com
  "chichi wa funanori datta no ni  nazeka ido ni ochite shinda rashii
   dakara watashi wa  amari ido ga suki de wa nai
   sore de mo haha wa  yousha nado shinai no da..."

Lyrics from Animelyrics.com
  "My father was supposedly a seaman, but somehow he died drowning in a well.
   Therefore, I don't really like wells at all.
   But still, my stepmother refuses to show me any mercy..."

Lyrics from Animelyrics.com
ido no soba de  ito o tsumugu  yubisaki wa mou
aa  surikirete akai chi o dashite
akaku itomaki o someageta kara
arainagasou to ido o nozokikondara
mizu ni kogareru uo no you ni te kara tobidashite
sono itomaki wa  ido no soko ni shizunda
hiren ni nageku Loreley  masa ni sonna ikioi de

Lyrics from Animelyrics.com
While I was spinning yarn by a well,
I accidentally pricked my fingertip with the spindle,
and my blood dyed the spindle red.
I leaned over the well trying to wash the blood off,
but the spindle, like a fish thirsty for water,
fell right into the well and sank to the bottom.
My grief equaled that of a maiden lamenting at her blighted love.

Lyrics from Animelyrics.com
nakinagara kaetta watashi ni yousha naku  haha wa iihanatta
"kono guzu!  mogutte de mo totte kina!  ja nakya banmeshi wa nuki sa!"
michi isogu senaka ni  yoiyami ga sematte ita...
  "dou shiyou ka  Vati!  saiaku  socchi ni ikimasu!  sei!"

Lyrics from Animelyrics.com
I returned home weeping, but my stepmother yelled at me mercilessly:
"You clumsy bungler! Dive into the well and retrieve it! Or no dinner for you!"
The twilight's darkness closed in on my back as I hurried to the well...
  "What to do, father? This is the worst! I'll be with you very soon!"

Lyrics from Animelyrics.com
["naruhodo  kimi mo nakanaka sukoyaka ni hisan na ko da nee
  fukushuu ni mayoi ga aru no nara  jikan o ageyou
  kono kyoukai no furuido no naka de  mou shibashi
  urami ni tsuite kangaete miru to ii"]

Lyrics from Animelyrics.com
["I see. You also have quite a wretched life, don't you?
  If you have doubts about whether to take revenge, I'll give you some time.
  Within this old well inside this church, for a short while,
  just think about your resentment and bitterness."]

Lyrics from Animelyrics.com
mezamereba kirei na sougen  ikusen no hana ga sakihokoru
ido e itaru ido no naka de  ido o daita Ido ni atte
kare no shiki de urami utatta  watashi wa--
shinjatta no?  tengoku na no? ki no ceui na no?  wakaranai wa
daijoubu!  demo watashi wa ganbaru yo!  Vati  itsudatte!

Lyrics from Animelyrics.com
When I wake up again I see a lovely meadow with lots of blooming flowers.
Inside a well leading to another world, I met an impulsive man named Ido.
Singing about my resentment under his conducting--
Am I dead? Is this Heaven? Or is this just my imagination? I don't know anymore.
It's all right! I will work my hardest, father, no matter when!

Lyrics from Animelyrics.com
"komachatta  atashi o hipparidashite  hipparidashite
 mou  tokku no mukashi ni yakete'ru n da yo"
"maji de?"
"komachatta  boku o yusubutte  yusubutte
 mou  minna jukushikitte'ru n da yo"
"wao!"

Lyrics from Animelyrics.com
"Help! Pull me out! Pull me out!
 I have been baked for a long long time!"
"Seriously?"
"Help! Shake me! Shake me!
 All of my apples are already so ripe!"
"Wow!"

Lyrics from Animelyrics.com
shaberu pan no negai o kiite  shaberu de zenbu  kakidashite ageta wa  ("yei! ☆")
soshite  hitotsu nokorazu  mi ga ochiru made  ringo no ki o yurashi
sono go  chirabaru ringo o  tsumiageru dake no  kantan na o-shigoto  ("fuu! ☆")

Lyrics from Animelyrics.com
Asked by the breads, she helped them out of the oven using a shovel.  ("Yay! ☆")
Then, she shook the apple tree until all the apples had fallen down,
and diligently stacked the apples into a big pile.  ("Whew! ☆")

Lyrics from Animelyrics.com
  "Bass!  shubidubidubidu!  Gitarre!  Klavier!  Danke schoen!
  "genki no ii ko da ne..."
  "kyaa!"
  "hohohohoho  kowagaranakute ii no yo"
  "a  anata wa  hyotto shite ano  otogibanahsi ni yoku dete kuru  Holle obasan!?"
  "maa  kuchi no warui ko nee  obasan ja nakute  oneesan to yobinasai"

Lyrics from Animelyrics.com
  "Bass! Shubidubidubidu! Guitar! Piano! Thank you!
  "What an energetic child..."
  "Yikes!"
  "Hohohohoho, no need to be afraid."
  "Ah, could you be the legendary Goddess, Mother Holle!?"
  "Oh my, how rude. Not 'Mother', but 'Mademoiselle', if you would."

Lyrics from Animelyrics.com
"katachi aru mono wa  itsuka kanarazu kuzure
 inochi aru mono wa  izure shi o mukaeru no sa
 kore made  yoku ganbatta ne  omae wa tsuyoi ko da ne
 demo kore kara wa  watashi no moto de hataraku nara  kitto shiawase ni nareru wa!"

Lyrics from Animelyrics.com
"Anything with a shape will eventually perish,
 and anything alive will eventually have to face death.
 You've been working hard until now, haven't you? What a tough child!
 If you work for me from now on, you will surely become happy!"

Lyrics from Animelyrics.com
  "un  watashi ganbaru!"

Lyrics from Animelyrics.com
  "Okay! I will work my hardest!"

Lyrics from Animelyrics.com
aa  kirei ni maiochiru hanebuton  furuu no ga arata na watashi no shigoto
aa  chijou ni maiochiru yuki no hana  furu no wa arataka na watashi no shiwaza
"kimi ga  moshi fuyu ni aitaku nattara  watashi ni itte nee! ♥"

Lyrics from Animelyrics.com
Ah, shaking the blanket until the feathers fly is my new job.
Ah, making snowflakes fall onto the land is my miraculous doing.
"If you ever want to see winter, just let me know! ♥"

Lyrics from Animelyrics.com
  "a  ita!"
  "kore!  choushi ni noru n ja arimasen!
   keredo maa  anata mo kyou made  kagehinata naku yoku hataraite kureta wa
   kikyou no negai  tokubetsu ni kanaete agemashou  hore!"

Lyrics from Animelyrics.com
  "Ouch!"
  "Hey now! Don't get too excited!
   Since you have been working so earnestly for me all this time,
   I will grant your wish, and let you go home. Come!"

Lyrics from Animelyrics.com
ookina mon ga hiraku to  kin no ame ga futte kite
atto iu ma ni zenshin ootta...

Lyrics from Animelyrics.com
As a big door opened, a shower of gold began to fall,
and in an instant I became covered with gold...

Lyrics from Animelyrics.com
["sore wa kimi no hataraki ni taisuru houshuu da
  maa  enryo naku moratte okitamae
  mottomo  kimi no kinmu taido ga fumajime datta baai
  betsu no mono ga futte kite ita no ka mo shirenai no da ga..."]

Lyrics from Animelyrics.com
["That's your reward for working so diligent,
  so don't be shy, and take it all.
  If your attitude had been somewhere lax from the beginning, however,
  something else probably would have fallen onto you..."]

Lyrics from Animelyrics.com
  "tadaima!"

Lyrics from Animelyrics.com
  "I'm back!"

Lyrics from Animelyrics.com
hi ga kawari  aa  kin-mamire  suiji sentaku subete  yaranakute ii!
aa  teinou na  haha no irejie
"anata mo moratte oide Chiichan"  nante iu keredo  ("un  atai  ganbaru...")
yareru mono nara  douzo  ganbatte oide!

Lyrics from Animelyrics.com
Life's different. I, covered in gold, no longer need to do any cooking or cleaning chores.
Ah, my moron of a stepmother came up with a brilliant suggestion:
"You go get some gold, too, Chiichan my child."  ("'Kay, I'll do what I can...")
If you think you can do it, be my guest!

Lyrics from Animelyrics.com
["saa  fukushuugeki no hajimari da!"]

Lyrics from Animelyrics.com
["Now let the stage play of revenge begin!"]

Lyrics from Animelyrics.com
hi ga sugite  aa chan-mamire
hora  taida na taido ga  anata no tsumi yo  jigou-jitoku da wa  nee
kore kara wa anata mo  hisshi ni ganbatte mina yo!
  "ya da!  torenai!  torenai!  ya da ya da ya da! totte!  totte yo!"
  "ara  ii ja nai  o-niai yo  Chiichan  ahahahaha"
  "konna ii ko ga  doushite konna hidoime ni!?"

Lyrics from Animelyrics.com
After a day passed, she came back home covered in pitch.
See, your slothful attitude is your sin, and now you've got your just deserts.
You'll have to try working your hardest from now on!
  "No! It won't come off! No, no, no! Get it off! Get it off!"
  "What's wrong? I think this image fits you, Chiichan, Ahahahaha."
  "How can something this cruel befall my sweet little girl!?"

Lyrics from Animelyrics.com
["konkai wa zuibun to kawaii fukushuu datta nee"]
["ara  isshou chan-mamire nante
  onnanoko ni totte wa shinu yori tsurai batsu da wa! ahahahaha!"]

Lyrics from Animelyrics.com
["Quite a cute revenge this time, don't you think?"]
["Oh my, to be covered in pitch for the rest of her life,
  it's a punishment even more bitter than death! Ahahahaha!"]

Translated and transliterated by animeyay





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here