Win $10 in the Anime Wallpapers.Com August 2013 Wallpaper Contest or Origami Sticky Notes!



Takkei no Seijo
A Crucified Maiden Who Became a Saint

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: Marchen
Track # 8




View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
{Zorn}

Lyrics from Animelyrics.com
{Wrath}

Lyrics from Animelyrics.com
["sankei no todaeta Kirche  tabiaruki no Geigenspieler
  mizou to natta haritsuke no seijo
  kimi wa naze  kono kyoukai o koete shimatta no ka?
  saa  utatte goran..."]

Lyrics from Animelyrics.com
["A church with no more worshipers, a traveling fiddler,
  and a crucified saint who's become a holy figure.
  Why have you ended up crossing over into this territory?
  Now, try singing it out for us..."]

Lyrics from Animelyrics.com
(Es kam! Zeit des schicksals. Es kam! Zeit des Versprechens.
 Es kam! Zeit des schicksals. Es kam! Zeit des Versprechens.)

Lyrics from Animelyrics.com
(Come! It's the destined time. Come! It's the promised time.
 Come! It's the destined time. Come! It's the promised time.)

Lyrics from Animelyrics.com
  "saa  o-chichiue ga o-machi desu"

Lyrics from Animelyrics.com
  "Come now. Father is awaiting."

Lyrics from Animelyrics.com
nibiiro no ashidori  ketsui de susumeru
senaka ni kaze o kanjite  ichido dake furikaeru
yoiyami no nioi wa  fushigi to natsukashiku
senaka o oshite kureru  sou  sonna ki sae shita wa

Lyrics from Animelyrics.com
Using the dullest gait possible, I force myself to move forward.
Having felt some breeze on my back, I turn around just once.
The scent of twilight's darkness smells so mysteriously familiar
as it pushes me on my back. Yes, that was how I felt.

Lyrics from Animelyrics.com
oshiyoseru kanashimi ni  hitori furuete  yubi de nazoru  haruka tooi yakusoku
wakiagaru nikushimi no  moroku ibitsu na toki no hate ni  yami o mitsume kuchizuke
(aa  utsuro na mama  utsurou mama  ibitsu na  aa  tsumi o atsume kuchizuke)

Lyrics from Animelyrics.com
Trembling alone with overwhelming grief, I trace my promise from long ago with my finger.
At the end of the fragily crooked time of boiling hatred, I kiss into the darkness.
(Ah, still hollow, still on the move, crooked, ah, one sin after another, kiss.)

Lyrics from Animelyrics.com
ima  de mo  wasurerarenai
(ima  nao  omoidasenai)

Lyrics from Animelyrics.com
Even now, I still cannot forgo this promise.
(Even now, I still cannot seem to remember.)

Lyrics from Animelyrics.com
  "denka, ojousama o o-tsure itashimashita"
  "un. Elisabeth, yorokobe! omae no kekkon aite ga kimatta zo!
   kyuukon shite kita no wa Rhein Pfalz da.
   ikiokure ni wa negatte mo nai aite darou?"
  "o-kotoba desu ga oniisama"
  "otousama to yobe to nando ittara wakaru n da?"
  "iie oniisama, watashi wa donata no moto ni mo totsugu ki wa gozaimasen!"

Lyrics from Animelyrics.com
  "Your highness, I have brought the princess."
  "Good. Elisabeth, be happy! Your bridegroom has been decided!
   The one asking for your hand in marriage is Rhein Pfalz.
   Isn't he just too perfect, since you're almost past the age to marry?"
  "If you can hear me out, Brother"
  "How many times do I need to tell you to call me 'Father'?"
  "No, Brother, I have no intention to marry anyone!"

Lyrics from Animelyrics.com
ai o itsuwatte ikiru kurai nara
shinjitsu to tomo ni shisu koto mo itowanai wa

Lyrics from Animelyrics.com
If I must live with feigned love,
then I wouldn't mind dying together with the truth.

Lyrics from Animelyrics.com
futari de mitsuketa nobara ga
kimi o tsutsumu koto o negatte bohyou no mawari ni ueta kedo
kekkyoku tsui no tsui made saku koto wa nakatta ne

Lyrics from Animelyrics.com
I planted around your tombstone the wild roses we had found,
hoping that one day you'd be embraced by the flowers.
Unfortunately, in the end, not a single flower bloomed.

Lyrics from Animelyrics.com
gekkou ni koi o shita torikago no shiroi tori wa
chi ni ochiru to shirinagara  saigo made habataku yo
dakara koso yoiyami ni utau no wa  urami no uta ja nai wa

Lyrics from Animelyrics.com
I, a caged white bird who fell in love with the moonlight,
fully aware that I'll eventually crash, shall keep flapping my wings until the end.
Because of this very reason, what I sing into the darkness is not a song of grudge.

Lyrics from Animelyrics.com
  "Walter, omae to hahaue ga mibun o itsuwatte made
   mamorou to shita mono no kekka ga kore da"
  "denka..."
  "hahahahaha. kono baka musume o haritsuke ni shiro"
  "denka!"

Lyrics from Animelyrics.com
  "Walter, you and my mother went through all that trouble to protect this girl.
   This is my final judgment of what will become of her!"
  "Your highness..."
  "Hahahahaha. Send this stupid girl to be crucified!"
  "Your highness!"

Lyrics from Animelyrics.com
["naruhodo  sore de kimi wa haritsuke ni sareta wake da ne
  ichizu na omoi o tsuranuku no mo kekkou da
  hatashite kare wa  kimi no shi to hikikaete made
  hontou ni sore o nozomu no ka na?
  maa ii. saa  fukushuugeki o hajimeyou ka"]

Lyrics from Animelyrics.com
["I see, so that's why you have been crucified.
  Although, I do praise your determination not to betray your earnest feelings.
  Would that man really wish for this, though,
  when the final outcome was your death?
  Oh well, shall we begin the stage play of revenge?"]

Lyrics from Animelyrics.com
"iie. watashi wa sonna koto o nozonde nado inai wa
 hito ni wa sorezore  seou beki tachiba to unmei ga aru
 anata ga ai ni kite kureta  watashi ni wa sore dake de juubun
 nee  hontou ni oboete inai no? imanao mabayui ano hibi sae mo"

Lyrics from Animelyrics.com
"No, I do not wish to take revenge or anything.
 Every single person is burdened with his own situation and destiny.
 You have come to see me. That fact is more than enough to comfort me.
 Do you really not remember at all? Back in our days, in bright sunlight..."

Lyrics from Animelyrics.com
("ee. sore yori watashi ima totemo dokidoki shite iru wa.
  datte mori wa sekai wa konna ni horoi n desu mono")

Lyrics from Animelyrics.com
("I'm fine, and I'm actually really excited right now.
  You know, the forest is such a vast world!")

Lyrics from Animelyrics.com
("kirei na o-hana")
("waa hontou")
("tsukete ageru yo")
("hontou? kawaiku shite ne")
("niau yo")
("houtou? ureshii)

Lyrics from Animelyrics.com
("These are really pretty flowers.")
("Wow, you're right!")
("Let me put some on you.")
("Really? Make sure they look cute on me.")
("They look perfect on you!")
("Really! I'm so happy!")

Lyrics from Animelyrics.com
("Meru zettai zettai mukae ni kite ne")
("aa yakusoku sa")

Lyrics from Animelyrics.com
("Maer, please come back for me one day!")
("Yes, it's a promise!")

Lyrics from Animelyrics.com
"Meru  sonna ni natte made  yakusoku o mamotte kureta no ne"

Lyrics from Animelyrics.com
"Maer, even after all you've gone through, you still have kept your promise."

Lyrics from Animelyrics.com
hikari o nakushita kimi o shibaru tsumetai kusari wa
  "oo seijo-sama!"
  "nanto makoto de atta ka"
  "kore naraba sonata no tsumi mo"
hikari o nakushita kimi o omou futari no aizou

Lyrics from Animelyrics.com
You, who have lost the light of fire in you, are bound by cold chains.
  "Oo, a Saint!"
  "How truly amazing!"
  "Now all of your sins..."
They symbolize the love and hate between me and you, who have lost your light of love.

Lyrics from Animelyrics.com
tori wa sora e  shitai wa tsuchi e  kami o uragiritsuzuketa
yoru wa akete  owari no asa e  tsugi no wakare koso eien

Lyrics from Animelyrics.com
Birds into the sky, corpses into the earth...I continued betraying the God.
Dawn breaks, the morning of the end arrives, and our next farewell will be permanent.

Lyrics from Animelyrics.com
demo  koukai nado shite inai wa  aa  kore ga  watashi no jinsei
von Wettin de mo  von Sachsen de mo nai wa  watashi wa Elisabeth
tada  kimi dake o aishita
tada no Elisabeth

Lyrics from Animelyrics.com
However, I have never regretted anything. This is my life.
I am neither a von Wettin nor a von Sachsen. I am simply Elisabeth.
I loved you, that's all there is.
I'm merely Elisabeth.

Lyrics from Animelyrics.com
["nani yo Meru, sakki kara okashii wa yo, dou shichatta no?
  anna onna no iu koto, ma ni ukecha dame yo! mou wasuremasho!
  fukushuu wa tsuzukenakya ikenai wa. tatoe nani ga atta to shite mo.
  sore ga watashitachi no sonzai riyuu desho!?
  nee, hontou ni wakatte'ru no!? Meru...
  aaaaa! mou! doushite wakatte kurenai no!? Meru no wakarazuya!
  ima wa mou, watashi dake ga anata no Elise na no yo!?
  kore made tanoshiku yatte kita ja nai!
  futari de ironna fukushuu o tetsudatte kita ja nai!!
  kore kara mo kitto tanoshii wa. sou yo, sou ni kimatte'ru wa.
  anata ni wa watashi ga, watashi ni wa anata ga iru mono!
  kono mama tsuzukeyou yo! zutto futari de tsuzukeyou yo! nee!!
  zutto, zutto zutto zutto tsuzukeyou yo!!
  kono sekai ga owaru made, uun, kono sekai ga owatte mo,
  zutto zutto issho ni iyou yo! nee, iya, iya yo Meru,
  iya, iya iya iya!! onegai, onegai yo, Meru... iyaaaaaa!!!"]

Lyrics from Animelyrics.com
["What's the matter, Maer? You've been acting strange for a while now.
  You can't actually believe what that woman says. Forget all of it!
  We must keep up with the revenge, no matter what distractions there may be.
  Isn't that the precise reason why we exist!?
  Please, are you really understanding all this!? Maer...
  Ahhhh! Com'on! Why won't you understand!? You're such a blockhead, Maer!
  Right now, only I am your one and only Elise, aren't I!?
  We've had so much fun up to this point!
  We've helped with all kinds of revenges, haven't we!?
  It'll only get more fun. That's right, it has to get more fun.
  You need me, and I need you! No question about that!
  Let's keep going, forever with just the two of us! Please!!
  Forever, forever forever forever, let's keep this up!!
  Until the end of this world...no, even when the world ends,
  forever and ever let's stay together! Please! No, no, Maer,
  I don't like this!! I'm begging you, please, Maer... Nooooooo!!!"]

Lyrics from Animelyrics.com
["mou, ii n da yo. Elise..."]

Lyrics from Animelyrics.com
["Please, no more. Elise..."]

Translated and transliterated by animeyay



Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here