| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|
Lyrics from Animelyrics.comhitori musume wa sesse to tane o maku
kawaranu kako ni otozurenu mirai ni
| Lyrics from Animelyrics.comAn only daughter diligently sows seeds
In the unchanging past, in the future that won't come
|
Lyrics from Animelyrics.comfumou na koui to kimi wa warau darou ka?
sore nara kimi wa shiawase na n'darou ne...
| Lyrics from Animelyrics.comDo these barren acts make you smile?
In that case, you must be happy...
|
Lyrics from Animelyrics.comnayuki no shita de haru o matsu no natsu ga sugireba minori no aki ne...
| Lyrics from Animelyrics.comShe waits for the spring under the remaining traces of snow; when summer passes comes the autumn of harvest...
|
Lyrics from Animelyrics.comseika... shuukaku... sore wa kajitsu o umu [harvest, harvest, it yields fruits]
sai mo osoi shuukaku... sore wa amai kajitsu o umu [la la latest harvest, it yields sweets]
| Lyrics from Animelyrics.comResults... harvest... it yields fruits
The latest harvest... it yields sweet fruits
|
Lyrics from Animelyrics.comhitoyo kagiri no jouji [yume] demo kamawanai
sore o mo onna wa eien [towa] ni dekiru kara
| Lyrics from Animelyrics.comIt doesn't matter that it was a one-night liaison [dream]
She can make even that into her eternity
|
Lyrics from Animelyrics.comfumou na koi to kimi wa warau darou ka?
yappari kimi wa shiawase na n'darou ne...
| Lyrics from Animelyrics.comDoes this barren love make you smile?
Then surely you must be happy...
|
Lyrics from Animelyrics.comkogoeru yoru wa yume o miru no natsu ga sugireba omoi ga minoru...
| Lyrics from Animelyrics.comShe dreams on a frozen night; when summer passes, her thoughts ripen...
|
Lyrics from Animelyrics.comkekka... shuukaku... sore wa kajitsu o umu [harvest, harvest, it yields fruits]
sai mo osoi shuukaku... sore wa amai kajitsu o umu [la la latest harvest, it yields sweets]
| Lyrics from Animelyrics.comConsequences... harvest... it yields fruits
The latest harvest... it yields sweet fruits
|
Lyrics from Animelyrics.com"3"... fuantei na suuji "3 - 1"... mohanteki na suushiki
mondai to naru no wa ko no seishitsu de wa naku tada... kigou to shite no suuryou
sekai ga antei o motomeru ijou hayaku doreka hitotsu o hikanakereba...
| Lyrics from Animelyrics.com"3"... an unstable number. "3 - 1"... the ideal equation.
What becomes a problem is not the individual's disposition, only... the quantity as a symbol.
More than the world desiring stability, if one isn't subtracted quickly...
|
Lyrics from Animelyrics.comnaze ningen [hito] wa koi o suru fusawashii kisetsu [toki] ni deaenai no?
aa... otousan [Dad]... okaasan [Mom]
| Lyrics from Animelyrics.comWhy do people fall in love? Can't they meet in the appropriate season?
Ah... Dad... Mom...
|
Lyrics from Animelyrics.com" -- soredemo watashi wa shiawase ni naritai no desu..."
| Lyrics from Animelyrics.com"-- But even so, I want to be happy..."
|
Lyrics from Animelyrics.comkoigokoro amai kajitsu makka na kajitsu [sweets, la la sweets, la la makka na fruits]
mogitorenai no nara kiritoreba ii to...
koigokoro amai kajitsu makka na kajitsu [sweets, la la sweets, la la makka na fruits]
aa... demo sore wa kubi ja nai ka...
| Lyrics from Animelyrics.comA heart full of love, a sweet fruit, a red fruit
If it can't be picked, it should be mowed down
A heart full of love, a sweet fruit, a red fruit
Ah... but isn't that a head...?
|
Lyrics from Animelyrics.comfutari no ♀ [onna] hitori no ♂ [otoko] ichiban fukou na no wa dare?
ochita kajitsu... korogaru oto yojou na suuji... hikareru oto
| Lyrics from Animelyrics.comTwo women, one man -- who is the most unfortunate?
The sound of the fallen fruit... rolling. The sound of the surplus number... being subtracted.
|
Lyrics from Animelyrics.com"3 - 1 + 1 - 2"
| Lyrics from Animelyrics.com"3 - 1 + 1 - 2"
|
Lyrics from Animelyrics.com-- saigo ni arawareta no wa "kamen no otoko"
karera ga kiesatta nochi kouya ni hitori torinokosareru no wa dare--
| Lyrics from Animelyrics.com-- The one who appeared at the end was "the man in the mask"
After he had disappeared, who was it that was left alone in the wilderness--
|