National Anime Song Translation Month 2016!
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
katamichi dake no sora boku wo tsuredashita
The one-way sky has taken me out here
kawaita tsuchi kimi to yureru hana to kuchita yakusoku
On the barren earth I see you, a swaying flower, and a rotten promise
hora aoku nure aoku nure shiroku SHIKE chimatta kono michi wo
ima aoku nure aoku nure akaku saki hokotta hana de sae
tada aoku nure nuritsubuse boku-tachi wa shiawase ni natta sou darou?
Look, paint it blue paint it blue this road, which has grown damp and white
Now, paint it blue paint it blue even a flower blooming prettily in red
Just paint it blue paint it over and so we've obtained happiness isn't that right?
kagami no naka no boku ga fui ni waraikaketa
All of a sudden, my own reflection in the mirror broke into a smile
akaku somaru sora no shita de odoru sameta BIITO de
So I'm going to dance under the sky dyed in red with a cold beat
hora aoku nure aoku nure SEPIA-iro ni chitta yume no naka
ima aoku nure aoku nure kuroi yami ni kieta ano hibi wo
nibi-iro no kumo ni nomarete nijimu ikita akashi sa
Look, paint it blue paint it blue in a dream which has dissolved into sepia colors
Now, paint it blue paint it blue those days which have vanished into the black darkness
This is the proof that I have lived as the dark grey clouds engulf and blot us out
hora aoku nure aoku nure sou sa boku to kimi de sora ni naru
ima aoku nure aoku nure asa ni nareba kitto mieru hazu
aa ame ni nure tokete yuku boku-tachi wa shiawase ni natta sou darou?
Look, paint it blue paint it blue yes, we are going to become the sky, you and me
Now, paint it blue paint it blue we should be able to see it once morning comes
Ahh, let the rain soak you and dissolve in it we've obtained happiness isn't that right?
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here