National Anime Song Translation Month 2016!
KOKOA to Asayake
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
tooi kioku kara nokoriga wo sagasu
fukai yoru kara akete yuku sora yuuutsu na iro tsutsumareru
So I search for its lingering scent in my distant memories
The sky breaking into day from a deep night is shrouded in a melancholic tint
afureru kimochi samete yuku tsumetai kaze fuku yoru ga akeru
My overwhelming feelings are growing cold the night with a cold wind blowing is turning into day
susume tame no uso wo kurikaeshite ita no sa
toritsukurotta minikui sugata abaku you ni yoru wa akete yuku
I've been repeating those lies, to move on ahead
The night is breaking into day as if to reveal the ugly disguise I've put on myself
furueru kono te nobashite mo kimi ni todoku koto wa nai
But I can't reach you even when I stretch out my trembling hand
mou kimi wa inai
But you're no longer here
koboreta kotoba hiroezu ni dokoka e kiete shimau
The tears I spilled have vanished before I have a chance to pick them up
dokoka de mada kitai shite iru no? boku wa...
Somewhere inside am I still keeping some hope...?
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here