- Home
- Doujin
- U
- UTAU Original Songs
- Ren-kun Nau! - Len-kun Now!
Win $25 in the Anime Wallpapers.Com February 2013 Wallpaper Contest or a Nyan Cat Plushie!
Ren-kun Nau! |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
Ren-kyun nau! Ren-kyun nau!! Ren-kyun Ren-kyun Ren-kyun nau!!! Ren-kyun nau! Ren-kyun nau!! Ren-kyun Ren-kyun Ren-kyun nau!!! Ren-kyun nau! Ren-kyun nau!! Ren-kyun Ren-kyun Ren-kyun nau!!! | Len-kyun now! Len-kyun now!! Len-kyun Len-kyun Len-kyun now!!! Len-kyun now! Len-kyun now!! Len-kyun Len-kyun Len-kyun now!!! Len-kyun now! Len-kyun now!! Len-kyun Len-kyun Len-kyun now!!! |
ude kirareru no mo ari da yo kitte ii yo Ren-kun | Of course, it's totally possible for him to cut my wrist. You can cut if you want, Len-kun! |
"deeto da nee" tte itte suruu sareta kedo sono tenshon o tsuranukitooshitai. | "This is a date, right?" and be totally ignored, but I just want to keep that tension up. |
asa, kossori Rin-chan heaa ni shite, itsu kizuku ka naa to omotte itara, Ren-kun ga dekaketa no ni watashi wa kizukazu, yuugata kaette kita Ren-kun ga Rin-hai o takusan tsurete kite makka na kao de nirande kita tame, hansei shitai. | In the morning, I want to stealthily change it into Rin-chan's hair style, just to see how long it'll take him to notice, but before I could notice, Len-kun would have already gone out of the house, and when he'd finally have returned in the evening, he'd bring back a horde of Rin fans with him and glare my way with a red face, so that I could reflect on my wrongdoing. |
hasuhasu sarete "nanigoto!?" tte natte'ru Ren-kun o jikkuri to mite sarani hasuhasu shitai. hasuhasu shitai. | As Len-kun asks me "What the heck!?", I want to stare at him and pant even more. I want to pant at Len-kun. |
shikashi, kyouretsu na iwakan o hassuru sukkato no naka o miyou to hisshi na Ren-haitachi ga ite, "mo, mou kigaeru" to nigedasou to suru Ren-kun o dakikakaete o-mochikaeri shitai. | Because there are so many Len fans trying to sneak a peek at the inside of his out-of-place skirt, he will say "I'm changing it back." and try to run away, but I want to carry him back home. |
"kami tenkai kita kore!!" to houshin joutai ni nari shokujichuu mo kotobazukuna ni nari, banana-iro no o-chawan to ka tsukawasete'ru no ga nazeka moushiwake naku naritai. shokugo, jaa neru to iu Ren-kun ni "watashi mo issho ni neru!" to itte omoikiri naguraretai. | and I will remain quiet at my lunch table because I'll be too surprised by this godly event, and I want to feel somehow apologetic for making him use a banana-colored bowl. After the meal, when Len says "I'm going to sleep" and I say "I'll sleep together with you!", I want him to beat me up. |
Ren-kyun nau! Ren-kyun nau!! Ren-kyun Ren-kyun Ren-kyun nau!!! Ren-kyun nau! Ren-kyun nau!! Ren-kyun Ren-kyun Ren-kyun nau!!! Ren-kyun nau! Ren-kyun nau!! Ren-kyun Ren-kyun Ren-kyun nau!!! | Len-kyun now! Len-kyun now!! Len-kyun Len-kyun Len-kyun now!!! Len-kyun now! Len-kyun now!! Len-kyun Len-kyun Len-kyun now!!! Len-kyun now! Len-kyun now!! Len-kyun Len-kyun Len-kyun now!!! |
gikochinai sugata o osametai. | and I want to fully enjoy his awkward reaction. |
sono tabi ni "watashi to tsukiatte yo" "haa? damare shi" "(ˊ・ω・`)" mitai na kaiwa o maikai yaritai. | I want to gear the conversation towards something on the line of "Go out with me." "What? Shut up." "(ˊ・ω・`)" |
"watashi to keiyaku shite mahou shounen ni natte yo!" to ka koe o kaketakute, demo kitto kono juusankome no sabuaka mo burokku sareru kara yamete okou. | I want to say to him, "Make a contract with me and become a magical boy!" But I already have 12 accounts blocked by him, so this time I probably should control myself. |
sono mama kata ni yorikakatte nete shimai, risei o ushinaitai. | I want him to lean on my shoulder and sleep, so that I can feel like losing control. |
shibashi douyou shite mayotte, mayotta ageku, bettoin shitai. | and then I, after some hesitation, would try to sleep with him. |
koe o kakeru to "fudan wa kontakuto na'n da kedo ne!" to iiwake suru kedo, sono megane mo niatte'ru! yabai! kami reberu! to honshin o kuchi ni shita tokoro, maji de donbiki saretai. | and I want him to say some excuses like "I normally wear contacts, okay?!" Then, when I comment honestly on how super slick his glasses actually look on him, I want him to turn away in embarrassment at my torrents of compliments. |
"watashi mo suki datta!" to okuru to "gomen! kore batsu geemu dakara, uso dayo m9(^Д^)" tte meeru ga kita kedo, toriaezu sono meeru o sakujo shite, kioku kara keshisatte, Ren-kun ni ai ni ikitai to omou. | After I reply "I've always loved you too!", he responds with "Sorry! I said that because I lost a bet. It wasn't for real. m9(^Д^)" I want to delete that mail and completely forget it, and then go meet my dear Len-kun. |
Ren-kyun nau! Ren-kyun nau!! Ren-kyun Ren-kyun Ren-kyun nau!!! Ren-kyun nau! Ren-kyun nau!! Ren-kyun Ren-kyun Ren-kyun nau!!! Ren-kyun nau! Ren-kyun nau!! Ren-kyun Ren-kyun Ren-kyun nau!!! | Len-kyun now! Len-kyun now!! Len-kyun Len-kyun Len-kyun now!!! Len-kyun now! Len-kyun now!! Len-kyun Len-kyun Len-kyun now!!! Len-kyun now! Len-kyun now!! Len-kyun Len-kyun Len-kyun now!!! |
Note: The personal suffix -kyun is a modified version of -kun; it denotes a very high level of affection and intimacy.
Translated and transliterated by animeyay
Affiliates:
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
