National Anison Translation Month Visit our forum for help on making wallpapers!
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
namari de tsumugu shourai sekkei ronsou no FANTAJII
mimi o sumaseba koko dake no hanashi jitsu wa ano ko wa MONOKURO PAPETTO
kokoro no naka de kainarasu shujin hensuu no SHINFONII
My future plan, being woven with lead, is a fantasy of confrontational debates and arguments.
When I listen more closely, the story is secret talk. That kid is but a monochrome puppet.
Its owner, being kept in its heart, is a symphony of variable parameters.
aa, jinsei mo ryuunen sun no matte sa shishagonyuu
Ah, even life itself is expectantly not moving forward. I'll round the number.
tsumaranai ne akite kite SHINU yuuki mo nai desho
kudaranai ne yametakute tesuji ni chuusha sashite sa
tsumaranai ne akite kite KEEKI demo kutte shinkokyuu shiterunda yo
How boring. I've become weary, but I don't have the courage to kill myself.
How pointless. I want to stop, so I stick a syringe into my wrist.
How boring. I've become weary, so I'm eating some cake and taking deep gasps.
kusari de tsunagu ni BAITO jinsei yuujou no FAKUTORII
ANTENA taterya koko dake no hanashi jitsu wa ano ko mo MASUKOMI MONKII
kiiroikoe de reikan shouhou sonzai no DASUTORII
My life, with two interlocked part-time jobs, is a factory of friendship.
When I raise my antenna, the story is secret talk. That kid, too, is but a monkey of mass media.
The fraudulent sales, conducted in a high-pitched voice, are the dustpans of existence.
aa, sou yatte nannin ayamenno sa shishagonyuu
Ah, how many people are you going to kill like that? Round the number.
tsumaranai ne akite kite kurushimu kakugo nai desho
kudaranai ne yametakute atama made tsukatte sa
tsumaranai ne akite kite omou dake nara TADA nanda yo
How boring. I've become weary, but I don't have the resolve to inflict pain upon myself.
How pointless. I want to stop, so I let even my head be submerged.
How boring. I've become weary, so I'll merely keep thinking because that's all I have been doing.
aa, sonnan ja shoumei owarandesho shishagonyuu
ah, the proof will never be finished. Round the number.
tsumaranai ne akite kite tochuu de nigedasu desho
How boring. I've become weary, so I start running away in the middle of my journey.
tsumaranai ne akite kite sonna mousou suru dake
datte nakitakute kurshikute dare ni mo sugarezu
kono koe wa warawarete mushisarete tsumari WATASHI wa tada no GARAKUTA
How boring. I've become weary, but I can only keep on fantasizing about suicide.
I feel like crying from my suffering, but am unable to cling to anyone,
and my voice is being ridiculed and ignored. To put it simply, I am merely a piece of junk.
Translated by animeyay
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here