National Anime Song Translation Month 2017!



Answer

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: Kagamine Rin

Description: About the 2011 Great Eastern Japan Earthquake

lyrics & music by gen.
https://youtu.be/H7xxqTMGfBk
http://www.nicovideo.jp/watch/sm20888228

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
Ochite yuku yūhi me no mae ni hirogaru
Jikan no ōkisa ga mune o shimetsukeru
Kisetsu wa meguri sekai mo meguru
Dakedo watashi wa hitori nokosare
ugokenai mama de tatazumu tada

Lyrics from Animelyrics.com
The setting sun spreads out before my eyes.
The magnitude of time presses upon me.
Seasons turn; the world turns too.
I, however, am left alone,
unable to move, merely standing still.

Lyrics from Animelyrics.com
Maiochiru hanabira no shita
ima mo oboete imasu ka? ano hi no yakusoku
Mō nidoto modorenu watashi wa
ano basho e kaeritai to naku no desu

Lyrics from Animelyrics.com
Beneath the petals fluttering down,
do you still remember the promise we made that day?
Unable ever to return, I
weep that I want to go back there.

Lyrics from Animelyrics.com
Yagate yuki wa toke yawaraka na hikari
furisosogu basho ni michibikarete ita
taisetsu na mono ga fuete'ku ima

Lyrics from Animelyrics.com
Before long the snow melts and soft light
pours down on the place to where I was led,
now that there are more people that I care about.

Lyrics from Animelyrics.com
Seseragi ni ukabeta sasabune
sugu ni mienaku natte nagarete kiete'ku
Yasashisa ni kakomare watashi wa
nagasarete mo shikata nai ne tte warau n desu

Lyrics from Animelyrics.com
The toy boat I floated in the creek,
soon disappears from sight, carried off by the stream.
Surrounded by kindness, I laugh
that there's nothing I can do about it even if it's carried off.

Lyrics from Animelyrics.com
Umarete wa kiete yuku
Kanashimi yorokobi hibikiatte
kono sekai o tsukuru

Lyrics from Animelyrics.com
As soon as one is born, one starts fading away.
Sadness and joy echo with each other
and form this world.

Lyrics from Animelyrics.com
Itsu no hi ka kono itami kiete mo
anata wa yurushite kuremasu ka? ano hi to onajiku
Nagasarete soredemo watashi wa
kakegae nai hitotachi to ikite yukimasu

Lyrics from Animelyrics.com
Though one day this pain disappear,
will you forgive me as you did that day?
Though carried off, even so, I
will go on living with people I could never replace.

Lyrics from Animelyrics.com
Kono tomoshibi kieru made ikite yukimasu

Lyrics from Animelyrics.com
Until this light goes out, I will go on living.

Lyrics from Animelyrics.com
Sore ga watashi no kotae na n desu

Lyrics from Animelyrics.com
That is my answer.

Translated and transliterated by Raichu
http://lenslyrics.ml/

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here