- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- Burakku Hooru Aatisuto - Black Hole Artist
Win $25 in the Anime Wallpapers.Com February 2013 Wallpaper Contest or a Nyan Cat Plushie!
Burakku Hooru Aatisuto |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
namaniku mezashite koko hore WAN WAN | dig from here to try to find the raw meat. Woof, woof! |
hae to uso ga yotte kita | the urine-scented criticisms. |
sensei mo kyoshou mo omae mo kyoumei | Teachers, masters, and you agree in unison. |
kinsen ga kinsen furemashita | it was the heartstrings that struck gold. |
zokusei wa mimuki shi ya shinai | but the mundane world doesn't seem to have noticed. |
koutei mo hitei mo ura de wa dangou | decide whether something will be praised or criticized. |
sono kaiga mo joudan desu ne sono shisou mo joudan desu ne sono sainou wa joudan da | That painting is a joke, right? That ideology is a joke, right? Your talent is a joke! |
mikudasare yaburare hora SENSU ga SENSU ga SENSU ga SENSU tte nani? | looked down at, shredded to pieces. Everyone's going "sense" this, "sense" that, but just what is "sense"? |
tsutsumarete mienai hora kansei ga kansei ga kansei ga ima bakuhatsu da | I cannot see anything. My sensibility, sensibility, sensibility is now erupting! |
tsukurishi anata wa rikai shiteru no? | that no one can decipher, understand your work? |
"Kore wa saikou" to saitei no kaeshi | and claiming "This is the best!" is actually the worst commentary. |
sono uchi nannin toita no darou | of this piece of work made from layers and layers of junk? |
ura o futatsu tobashite toita | when I got rid of two back sides, I was finally able to understand. |
zokusei wa mimuki shi ya shinai | but the mundane world doesn't seem to have noticed. |
koutei mo hitei mo ura de wa dangou | decide whether something will be praised or criticized. |
sono kaiga mo joudan desu ne sono shisou mo joudan desu ne sono sainou wa joudan da | That painting is a joke, right? That ideology is a joke, right? Your talent is a joke! |
miotosare yaburare hora kansei ga kansei ga kansei ga kansei tte nani? | looked down at, shredded to pieces. Everyone's going "sensibility" this and "sensibility" that, but just what is "sensibility"? |
wakatteru furi dake iya JOOKU sa JOOKU sa JOOKU sa mangetsu no yoru | to have understood everything. Nah, it's a joke, a joke, a joke, in this night of a full moon. |
mikudasare yaburare hora SENSU ga SENSU ga SENSU ga SENSU tte nani? | looked down at, shredded to pieces. Everyone's going "sense" this, "sense" that, but just what is "sense"? |
tsutsumarete mienai hora kansei ga kansei ga kansei ga bakuhatsu shite shimae | I cannot see anything. My sensibility, sensibility, sensibility just erupt already! |
Transliterated by Aozora*Pen
http://www.crimsonxsilk.wordpress.com
Translated by animeyay
Affiliates:
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
