Sign Ups are open for National Anime Song Translation Month 2018!


Log In to use the Songbox


Album / Collection: Hatsune Miku

Music and lyrics by monaca:factory (10Days-P)

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!

Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from
mayonaka me ga sameru seijaku no hako no soko
tokei wa tomatte iru maigo no ishiki no naka
nagare ni sakarau you ma mo naku yoru mo akeru
hikari ga sashite iru itsuka mita yume wo terasu

Lyrics from
In the dead of night, my eyes open at the bottom of a silent box.
The clock is stopping inside a lost child's conciousness.
Like it's fighting the current, even a spaceless night brightens.
Light is shining, and it lights up a dream I once had.

Lyrics from
nobashiyoseta kanjou no rasen wa NOIZU no nami ni nomareta
kodou to kodou ga kasanatte iru shunkan wa kaseki ni natta
kotoba ni naranakatta omoi wa ukande awa ni natte yuku
te to te ga tsunagaru ki ga shita ruten no monogatari

Lyrics from
The spiral of my thinned emotions is swallowed in waves of noise.
Beats and beats overlap, and the moment is petrified.
My thoughts that didn't become words float and turn to foam.
I felt like two hands connected. A story of continual change.

Lyrics from
boku wa kimi wo shiranai oyogikata mo gikochinai
kimi wa boku wo shiranai sono toki made,

Lyrics from
I don't know about you. Even the way I swim is unrefined.
You don't know about me, until that time.

Lyrics from
boku wa kimi wo shiranai oyogikata mo gikochinai
kimi wa boku wo shiranai sono toki made, modoretara
mou oboreru koto mo nai? miushinau koto mo nai?
maigo no umi ni kawatte sagashite iru

Lyrics from
I don't know about you. Even the way I swim is unrefined.
You don't know about me, until that time. If I return,
will I drown any longer? Will I lose sight?
I'm turning into a lost child's sea and searching.

Lyrics from
mabushisugiru hizashi no mukou ni itsuka miru keshiki ga ukabu
ai to ao to kuro no kyoukai de shizuka ni miagete irunda
nami ni kesarete iku ikidzukai sono oto ni mimi wo sumaseba
tashika ni kioku ni sonzai suru fuhen no monogatari

Lyrics from
Beyond the overly bright rays of sunlight, a scenery I saw sometime floats.
I'm looking up quietly at the boundary of indigo, blue, and black.
Breathing is erased in the waves. If I close my ears to that sound,
it will surely exist in my memories. An everlasting story.

Translated and transliterated by Achamo

See an error in these lyrics? Let us know here! now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)

Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here