- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- Waaruzuendo Dansuhooru - World's End Dancehall
Win $25 in the Anime Wallpapers.Com February 2013 Wallpaper Contest or a Nyan Cat Plushie!
Waaruzuendo Dansuhooru |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
kaidan no sono mata mukou zenzen ii koto mo nai shi nee sono te o hiite miyou ka | a little farther ahead of the stairs, there is nothing good there at all, huh? Shall I try to guide you instead? |
sou saidan no ue de odoru no bouzen ni me ga kuranjau kara dou deshou issho ni koko de | and stumble on the top of the altar? I'm sure people will be dazzled senseless, though, so what do you say, together right here! |
saitei na imi o uzumaite touzen ii koto mo nai shi saa omoikiri hakidasou ka | swirling around some disgusting meanings. Of course there is nothing good at all, so now let's scream it out with all our strength! |
kao mo awasezu ni kegirau wake o sagashite mo sagashite mo mitsukaranai kedo | the reason for hating someone you've never met, no matter how hard I look, I can't find them. |
me o fusenagara waratta tte sonna no douse tsumaranai wa" | laughing with head lowered, they are all, in any case, boring!" |
sekai no sumikko de wan-tsuu chotto kuratto shisou ni naru shuumatsukan o tanoshinde | Let's go "one two" in a small corner of this world. Enjoy fully this dizzy feeling of the world's end. |
tsugi no shunkan o nokosou ka kuru-kuru-kuru-kururi mawaru sekai ni you | so let's preserve this next instant moment. Spinning spinning, spinning, spinning, as we become intoxicated by this spinning world. |
reesu o saishuu densha ni norikonde zenzen ii koto mo nai shi nee kono te o hiite miyou ka | A race to get onto the crowded last train. "There is nothing good there at all. "So, wanna try to guide me instead?" |
unmei no itazura o shinjite miru sanzan tsumazuita dansu o sou omoikiri baka ni shiyou ka | I'll try to believe in fate's pranks. That terrible stumbling dance, yes, let's make fun of it as much as we like! |
oto ni awasete ashi o fumu wake o sagashite mo sagashite mo mitsukaranai kara | the reason for stepping according to the beats, no matter how hard you look, you won't find them. |
nakitai toki ni waraitai no sonna wagamama tsukarechau wa" | laughing when wanting to cry, those kinds of willfulness are really tiring!" |
sekai utsumuichau mae ni kyutto shichatta kokoro no oto o douzo mada-mada wasurenai wa | Before the world starts to frown on us, please release that attention-grabbing heartbeat. I can still remember it clearly. |
koko kara mieru fuukei kitto nani hitotsu kawaranai kara kareta jimen o hau no | The scenery I see from here must not have changed a bit, so I'll just crawl on the withered ground. |
sekai no sumikko de wan-tsuu chotto kuratto shisou ni naru shuumatsukan o tanoshinde | Let's go "one two" in a small corner of this world. Enjoy fully this dizzy feeling of the world's end. |
tsugi no shunkan o nokosou ka sayonara o-genki de owaru sekai ni iu | so let's preserve this next instant moment. "Farewell, and take care." I utter to this ending world. |
Translated and transliterated by animeyay
Affiliates:
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
