National Anime Song Translation Month 2016!
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
hikinarete'ru GITAA no oto sura mo hibikanai kono sekai
What a world this is, where not even the sound of my personal guitar would echo.
sukoshi wa MATOMO ni nareta kedo
kimi no kotoba hirotta boku no serifu
hitokoto mo waraemasen
I was finally able to become somewhat decent and frank.
Uttering lines I picked up from you,
I can't get a chuckle even from myself.
DISUPUREI nagamete urayamashiku kimi o miru no sa
sono mama isu gurutto mawashite shiranai FURI o shite
mayonaka potsuri to tsubuyaita
looking like a fool.
Gazing at my monitor, I look at you enviously.
Keeping that same posture, I spin in my chair, feign ignorance,
and softly whisper in the middle of the night:
sabitsuite'ta GITAA no oto dake ja kasumu you na kono sekai
What a world this is, becoming blurry at the sound of my rusty guitar.
DISUPUREI nagamete urayamashiku kimi o miru dake?
sore nara kowashitai
mayonaka bakuon de ii daro
sumikko sabitsuite'ta GITAA o kakinarase
nothing will change.
Gazing at my monitor, am I just going to look at you enviously?
If that's the case, I want destruction.
The sound of an explosion would be perfect for the dead of the night.
In a corner, I'll strum my rusty guitar.
DISUPUREI kowashite hibiwarete'ru kimi o miru no sa
nani mo nai imi ga nai sore nara sore de tanoshiku narisou da
denpa chuudoku kanja ga warau
I look like a fool.
I'll shatter my monitor and look at your cracked image.
There's nothing. There's no point. Even so, I think I'm starting to feel better.
A delusion addict is now laughing.
Note: The original meaning of the Japanese word "denpa" is "radio wave". However, nowadays, especially in online settings, it is frequently used to refer to someone suffering from delusions or laden with nonsense.
Translated and transliterated by animeyay
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here