Win $10 in the Anime Wallpapers.Com August 2013 Wallpaper Contest or Origami Sticky Notes!



Daburu Sunaipu
Double Snipe

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: MEIKO

Description: Sequel of "Spy ga Oppai"

Written, Composed and Arranged by NamoNakiP(B.D.A)
Performed by Nagasawa Yoshie(MEIKO)
Story roles: Nagasawa Yoshie(MEIKO), Yasuo(KAITO), Boss Namo(NamoNaki), Agent Tora & Miku(Hatsune Miku)

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
   [Zenkai made no MEKOSUJI
    Seireki 20 BDA-nen
    Hatsune Miku no bousou ni yori jinrui wa jinkou yaku sanbun no ichi o ushinatta.
    Jitai o omoku mita renpouseifu wa BDA o kessei
    Tsuujouheiki de wa Miku o taosenai to shitta BDA wa
    Miku no BEESU to mo natta MEIKO o kounyuu
    Katte ni KASUTAMAIZU shite "Yoshie-san" to nazuketa.
    Jouhou shuushuu ni mukawaseta, Yoshie-san datta ga
    BDA wa sono ninmuchuu ni kanojo no shousoku o miushinau]

Lyrics from Animelyrics.com
   [A summary of what has happened until now:
    In the year 20 BDA, due to Hatsune Miku's rampage,
    the human race has lost about a third of its population.
    Having realized the gravity of the situation, the Union government formed the BDA.
    However, the BDA soon found out that they couldn't beat Miku with normal weapons,
    so they purchased MEIKO, who happened to be Miku's prototype,
    customized her in their own ways, and named her "Ms. Yoshie".
    The BDA sent Yoshie to collect some information,
    but they seem to have lost contact with her in the middle of her mission.]

Lyrics from Animelyrics.com
mou, surikireta REKOODO
toki ga tomatta mama de
ANATA no kioku ni usureru
fukaku, mabuta o fuseru

Lyrics from Animelyrics.com
The record discs are completely worn,
while time seems to have frozen,
and as I dimly fade into my memory of you,
I turn my eyes downward with all my might.

Lyrics from Animelyrics.com
mieru? aka to ao no sora ga
majiri, yoake o matsu

Lyrics from Animelyrics.com
Can you see it? The sky, mixed with maroon and blue,
is eagerly waiting for the dawn.

Lyrics from Animelyrics.com
towa ni hibiku sono koe ni tsutsumare me o tojite
awaku tokete, kasanariau kioku no umi e
tsunagariau te to te, koe to koe, hibikiai mazaru
meguru hoshi o yume ni mita mama, kimi no iro ni somari yuku
   [Kyuushiki ga saishin ENJIN ni kateru wake nai desho?]
   [Gomen, Yasuo...]

Lyrics from Animelyrics.com
Enveloped in your eternally echoing voice, I close my eyes.
and drift to a sea, where our memories faintly melt and mix.
With our hands held together, our voices bounce off each other and blend.
While dreaming of a wandering star, I start turning into your color.
   [There's no way an old model can win against a new one, don't you think?]
   [I'm sorry, Yasuo...]

Lyrics from Animelyrics.com
   [You, me ga sameta ka?]
   [Na...Namonaki...! So...Sou da, Yoshie wa?]
   [Oi? Shini ni iku ki ka? Sakki made shinin datta yatsu ga?]
   [Nannara, ore ga ima, kono ba de!]
   [!!...gumumuu...]

Lyrics from Animelyrics.com
   [Yo, you awake now?]
   [Na...Namonaki...! Oh...that's right, where's Yoshie?]
   [Hey, you wanna die again? You WERE dead just a while ago, you know?]
   [If that's what you think, then right now, right here, I'll...]
   [!!...Ouch! Ack!...]

Lyrics from Animelyrics.com
   [......!?]
   [...iku no?]
   [Aa...Ore, Yasuo dakara.]
   [Sonna omocha motte?...ii wa!
    Motte ikinasai. Ikite modoru no yo.]


Lyrics from Animelyrics.com
   [......!?]
   [...So you're going?]
   [Yeah...because I am Yasuo.]
   [With that toy?...Fine, I'll help!
    Take this with you, and come back alive.]

Lyrics from Animelyrics.com
nee...futashika na mirai
   [Sayonara...Yoshie!]
egaku, senaka o miteta
   [Ya...Yazuboo!]
dakiai nazoriau, yowasa
itoshiku, kasaneta kodou

Lyrics from Animelyrics.com
You know...as you were sketching your uncertain future,
   [Goodbye forever...Yoshie!]
I was watching your backside all that time.
   [Ya...Yazuboo(Yasuo)!]
Now we embrace and trace each other's weakness with our fingers,
lovingly join our bodies, and let our heartbeats synchronize.

Lyrics from Animelyrics.com
kogasu mune no netsu o ubai
   [......]
sora ni, tokete mazaru

Lyrics from Animelyrics.com
The heat in my yearning bosom has escaped me,
   [......]
melted, and become mixed with the sky.

Lyrics from Animelyrics.com
fukai yami o uchikeshita, hikari no saki e to
ANATA no katagoshi ni miageta yoake no sora
   [BURAKKU DADAAN DX]
   [Ore ga, yatsu no ugoki o fuujite yaru!]
kasaneta te o, nigirikaeshita nukumori ima mo
   [Yoshie wa saidai shutsuryoku de yatsu o, u...]
meguru hoshi ni yume o mita mama, kimi no iro ga hodokenai
   [Uteeeeee! I...Ima?]

Lyrics from Animelyrics.com
I shatter this grim darkness, and aim for the light ahead.
I looked up over your shoulders, and saw the dawn's sky.
   [Black Boom DX.]
   [I'll stop her movement!]
Even now, I can still sense your warmth passing from your hand to mine.
   [Yoshie, with maximum power output, sh...]
Dreaming of a wandering star, I'm now permanently dyed in your color.
   [Shoot her! N...now?]

Lyrics from Animelyrics.com
fukai yami o uchikeshita, hikari no saki e to
ANATA no katagoshi ni miageta yoake no sora
kasaneta te o, nigirikaeshita nukumori ima mo
meguru hoshi ni yume o mita mama, kimi no iro ga hodokenai

Lyrics from Animelyrics.com
I shatter this grim darkness, and aim for the light ahead.
I looked up over your shoulders, and saw the dawn's sky.
Even now, I can still sense your warmth passing from your hand to mine.
Dreaming of a wandering star, I'm now permanently dyed in your color.

Transliterated by Rei
http://www.crimsonxsilk.wordpress.com

Translated by animeyay





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here