National Anime Song Translation Month 2016!



Futaribotchi

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: Hatsune Miku


lyrics: ponDEmikku
music: Futami Hiroki
art: Kaname
lead vocals: Hatsune Miku
backing vocals: Kagamine Rin & Len
http://youtu.be/h0ZMDZGjyxg
http://www.nicovideo.jp/watch/nm12980283
http://piapro.jp/t/LIUr

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
Kanashii toki ni namida ga denai no wa naze darō?
Setsunai toki ni namida ga denai no mo naze darō?
Kurai yomichi o hitoribotchi ga aruite'ta
Chiisa na oto de, odorokinagara, hitoribotchi de aruite'ta

Lyrics from Animelyrics.com
Why is it that at a time I'm sad, the tears don't come?
Why is it that at a time I'm miserable, the tears don't come?
The lonely one has been walking the dark street at night.
Even as I jump at a tiny noise, I've been walking alone.

Lyrics from Animelyrics.com
Kinō made wa futaribotchi
"Gomen" ga iezu ni hitoribotchi
Obiete iru hitoribotchi
Kowakute tsurai no ni sore de mo ima ...

Lyrics from Animelyrics.com
Until yesterday it was us two.
Unable to say "sorry", I'm alone.
A frightened alone.
Though I'm fearful and hurting, even so now ...

Lyrics from Animelyrics.com
Kanashii koto nante nai kara
kitto namida wa nagarenai n darō
Kurushii koto nante nai kara
kitto namida wa nagarenai n darō
Hitoribotchi ga tsuyogatte
makka na hitomi de sō itta

Lyrics from Animelyrics.com
It's not like there's anything to be sad about.
Surely that's why the tears don't flow.
It's not like there's anything to be suffering about.
Surely that's why the tears don't flow.
The lonely one acted tough,
and said so with fiery red eyes.

Lyrics from Animelyrics.com
Kenka shita ato ni namida ga denai no wa naze darō?
Kizutsuketa ato ni namida ga denai no mo naze darō?
Kurai yomichi o hitoribotchi ga aruite'ta
Wakareta ato de, sore ni kizuita, hitoribotchi ga aruite'ta

Lyrics from Animelyrics.com
Why is it that after a squabble, the tears don't come?
Why is it that after causing a hurt, the tears don't come?
The lonely one has been walking the dark street at night.
After parting, coming to realize it, the lonely one's been walking.

Lyrics from Animelyrics.com
Waraiatta futaribotchi
Sasai na koto de hitoribotchi
Kōkai shita hitoribotchi
Daiji na koto da kara furimuku ima ...

Lyrics from Animelyrics.com
We laughed together, us two.
Over a trifle I'm alone.
A regretful alone.
It was important, so now that I'm looking back ...

Lyrics from Animelyrics.com
Ayamaru koto ga dekinai kara
kitto namida wa nagarenai n darō
Yurusu koto ga dekinai kara
kitto namida wa nagarenai n darō
Hitoribotchi ga furikaeri
makka na hitomi de oikaketa

Lyrics from Animelyrics.com
Apologizing isn't possible.
Surely that's why the tears don't flow.
Forgiving isn't possible.
Surely that's why the tears don't flow.
The lonely one looked back
and chased with fiery red eyes.

Lyrics from Animelyrics.com
Ima nara mada ma ni au ka na?
Kimi ni hontō no kimochi tsutaenakya
Ima nara mada ma ni au ka na?
Kimi to zutto issho ni itai kara

Lyrics from Animelyrics.com
Is it too late now?
I have to tell you what I really feel.
Is it too late now?
'Coz I want to be with you for ever.

Lyrics from Animelyrics.com
Hontō wa kanashii koto da kara
kitto namida ga nagarete'ru n da yo
Hontō wa kurushii koto da kara
kitto namida ga nagarete'ru n da yo
Hontō wa yurusaretai kara
kitto namida ga nagarete'ru n da yo
Hontō wa issho ni itai kara
kitto namida ga nagarete'ru n da yo

Lyrics from Animelyrics.com
The truth is I'm sad.
Surely that's why the tears are flowing.
The truth is I'm suffering.
Surely that's why the tears are flowing.
The truth is I want to be forgiven.
Surely that's why the tears are flowing.
The truth is I want to be with you.
Surely that's why the tears are flowing.

Lyrics from Animelyrics.com
Hitoribotchi ga mō ichido
futaribotchi de arukidasu
Te to te no kasanaru nukumori
Futari hidamari made aruite ikō

Lyrics from Animelyrics.com
Once again the lonely one
will start walking as the two of us.
The warmth of our hands together.
We'll keep walking until we find the sun.

Translated and transliterated by Raichu
http://lenslyrics.ml/

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here