National Anison Translation Month Visit our forum for help on making wallpapers!


Log In to use the Songbox


Album / Collection: Kamui Gakupo

Sung by Kamui Gakupo
Lyrics, composition and arrangement by egamyer

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!

Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from
itsuwari no jiyuu wa iranai
kimi no te de hi no ataru rakuen e to michibiite

Lyrics from
I don't need false freedom;
With your hand, guide me to the paradise where the sun shines.

Lyrics from
tsukitsukerareta shinjitsu
mukuwarenai shousou
moshimo ushinau koto ga sagare naraba
naze aishiatta?

Lyrics from
Assaulted reality,
Uneasiness with no reward.
If the things we lose are because of fate,
Why did we love each other?

Lyrics from
kimi ga saigo ni miseta egao wa ima mo kawarazu
hitomi tojireba sugu todoki sou de
nobashita boku no te wa kuu wo kitta

Lyrics from
The final smile you showed me still hasn't changed.
If I close my eyes, I instantly almost reach it;
My outstretched hand sliced the sky.

Lyrics from
mugen no hate ni kotoba wa toki ni muryoku de
kogoeru you na kodoku daite
tsuibo ni ochiteiku

Lyrics from
At the end of dreams, words are powerless against time.
I embrace solitude that feels like freezing
And fall into yearning.

Lyrics from
kowasenai  mune no tobira
boku wa mada meikyuu no naka de samayou
itsuwari no jiyuu wa iranai
kimi no te de hi no ataru rakuen e to michibiite

Lyrics from
The door of my heart is unbreakable;
Still, I wander inside this labyrinth.
I don't need false freedom;
With your hand, guide me to the paradise where the sun shines.

Lyrics from
tadoritsuita zetsubou
kawaita machi no choushou
tsumetai kaze ni suikomareru yoru
naguyami ni tsutsumare omoi haseta

Lyrics from
I've struggled with hopelessness;
The sneers of the dry town:
The night is breathed into a cold wind.
Wrapped in calm darkness, my thoughts rushed past.

Lyrics from
kuukyo no hate ni kokoro wa jikikuchiru darou
sukui ageta kioku sae mo
hiiro ni someteiku

Lyrics from
At the end of emptiness, my heart might decay soon.
Even the memories I had scooped up in my hands
Are colored blood-red.

Lyrics from
torawareta kokoro no oku
deguchi sura aru wa zumonai to hakanamu
yuugen no ai nado iranai
kimi no te de owarasete
nemuru you ni kaeritai

Lyrics from
The bottom of my heart has been captured.
I despair that no sort of exit seems to exist.
I don't need anything like finite love;
So finish me with your hand – 
As though sleeping, I want to return.

Lyrics from
tozasareta mune no tobira
ima mo mada kimi wo omou
shuuen no chi wo haseru koro ni
sekka yo yashashiku tokashite

Lyrics from
The door of my heart has been locked;
Even now, I still think of you.
When the earth's demise appears to approach,
Oh snowflakes, melt gently.

Lyrics from
kowasenai mune no tobira
RUUPU suru meikyuu no naka de samayou
itsuwari no jiyuu wa iranai
kimi no te de hi no ataru rakuen e to michibiite

Lyrics from
The door of my heart is unbreakable.
I wander inside this looping labyrinth.
I don't need false freedom;
With your hand, guide me to the paradise where the sun shines.

Translated and transliterated by Yu Puffin now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)

Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here