National Anime Song Translation Month 2016!



Gesshoku Kaiki
Luna Recurrence

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: Kamui Gakupo


Sung by Kamui Gakupo
Lyrics, composition and arrangement by nataP

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
kagen no hari wo  kumo ito tare sagete
kowareta fune ga  dareka wo nosete yuku

Lyrics from Animelyrics.com
The needle of the moon's last quarter is hanging by spider threads;
A broken ship is carrying someone along.

Lyrics from Animelyrics.com
yurari yurameku  minamo utsusu
kage to yoru to no kyoukaisen
hate no  hate no  chihei made

Lyrics from Animelyrics.com
The boundary line between night and shadows,
Swaying and flickering as they are cast on the water's surface,
Extends to the ends of the ends of the earth.

Lyrics from Animelyrics.com
konya no aka shirokuro  yume wa ichido
ashita wa kinou  kako no mirai
michite wa kake  kakete michita
hajimari  owaru monogatari
yami wo mitsume saita himawari
ame ni nurete kareta ajisai
sawagu shijima  tooi yubisaki
karami mo tsurete tsumugu tamashii

Lyrics from Animelyrics.com
Tonight's red and monochrome dream occurs only once.
Tomorrow is yesterday, the future of the past.
The moon waxes and wanes, waned and waxed;
It's the beginning of an ending story.
Gazing into the darkness, sunflowers bloomed;
Hydrangeas withered as they were soaked by rain.
Silence makes a clamor as faraway fingertips
Entangle and spin a spirit.

Lyrics from Animelyrics.com
wasureta  iro ga
itsuka miteita
keshiki wo irodoru

Lyrics from Animelyrics.com
The forgotten color
Had someday been watching.
It colors the landscape.

Lyrics from Animelyrics.com
"sou da to bakari  omottekimashitashi
hanabira chireba  wakare no kisetsu deshou."

Lyrics from Animelyrics.com
"'That's right' was all I had thought,
And besides, if flower petals fall, isn't it the season for separation?"

Lyrics from Animelyrics.com
mizu ni samayou  sora no kakera
kare to sekai no kyoukaisen
yagate  kiete shimau made

Lyrics from Animelyrics.com
Fragments of the sky waver in the water.
The boundary line between those and the world
Extends until it eventually disappears.

Lyrics from Animelyrics.com
yoake no ao shirokuro  rakka suru sora
kinou  ashita  mirai no kako
ikite kakete  kakete ikite
PEEJI no kireta monogatari
yami ni kieta tsuioku no hibi
ame ni toketa koukai no imi
kodoku no hoshi  tooku shoumetsu
korogari ochite  noboru tamashii

Lyrics from Animelyrics.com
The blue and monochrome sky of dawn comes down;
Yesterday, tomorrow, the past of the future.
We lived, were broken, were broken and lived
In the broken story on this page.
The days of recollection vanished into the darkness;
The meaning of regret dissolved into the rain.
A lonely star is extinguished far away:
An ascending spirit tumbles down.

Lyrics from Animelyrics.com
kakushita  tsuki ga
itsumo miteita
keshiki wo keshiteku

Lyrics from Animelyrics.com
The concealed moon
Was always watching.
The landscape is erased.

Lyrics from Animelyrics.com
ai no moyou  rasen egaku
chiga ni hibiku tooi utagoe
mitakoto no nai sono sekai de
kimi wa hitsuyou
sore wa uso
sokonawareta negai hanatsu
touke dake ga tada NORINORI
odore odore  gesshoku kaiki e

Lyrics from Animelyrics.com
The design of love draws a spiral.
A faraway singing voice is echoing underground.
In that world we have never seen,
That you're necessary
Is a lie.
I release the wish that had hurt us.
Only buffoonery is still in high spirits.
Dance, dance, to the recurrence of moonlight.

Lyrics from Animelyrics.com
konya no aka shirokuro  yume wa ichido
ashita wa kinou  kako no mirai
michite wa kake  kakete michita
hajimari  owaru monogatari
yami wo mitsume saita himawari
ame ni nurete kareta ajisai
sawagu shijima  tooi yubisaki
karami mo tsurete tsumugu tamashii

Lyrics from Animelyrics.com
Tonight's red and monochrome dream occurs only once.
Tomorrow is yesterday, the future of the past.
The moon waxes and wanes, waned and waxed;
It's the beginning of an ending story.
Gazing into the darkness, sunflowers bloomed;
Hydrangeas withered as they were soaked by rain.
Silence makes a clamor as faraway fingertips
Entangle and spin a spirit.

Lyrics from Animelyrics.com
aka shirokuro  yume wa ichido
asu wa kinou  kako no mirai
michite wa kake  kakete michita
hajimari  owaru monogatari
yami wo mitsume saita himawari
ame ni nurete kareta ajisai
sawagu shijima  tooi yubisaki
karami mo tsurete tsumugu tamashii

Lyrics from Animelyrics.com
The red and monochrome dream occurs only once;
Tomorrow is yesterday, the future of the past.
The moon waxes and wanes, waned and waxed;
It's the beginning of an ending story.
Gazing into the darkness, sunflowers bloomed;
Hydrangeas withered as they were soaked by rain.
Silence makes a clamor as faraway fingertips
Entangle and spin a spirit.

Lyrics from Animelyrics.com
wasureta  iro ga
itsuka miteita
tsukiyo wo irodoru

Lyrics from Animelyrics.com
The forgotten color
Had someday been watching.
It colors the landscape.


Translated and transliterated by Yu Puffin

See an error in these lyrics? Let us know here!



Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here