National Anison Translation Month Visit our forum for help on making wallpapers!
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
Itsuwari no naka de ukanda
A fleeting flower floats
on top of a lake of deceits.
Ikiru no mo tsukareta
I'm tired of living in this world.
My faith turned out to be for naught.
My body started melting down.
boku dake ga fukanzen da
I'm the only one imperfect.
Soredake de tsuyoku nareta
Konna yowai boku ni datte
Sukueru mono ga aru to omotteita
to cheer myself up.
That was the only way to keep myself from losing hope.
I believed that even a weakling like me
would be able to find a savior.
kimi no sugata ga tooku naru
you disappear into the distance.
Kimi wa yume o miru
Boku o koroshite
you dream in your sleep.
Please kill me.
Ikiteku ni wa sukoshi omosugita
Umareta imi sae shirazu ni
Living had become too heavy a baggage for it.
It didn't even understand the meaning of its life.
SOredake de tsunagatteirareta kigashita
Arifureta kotoba demo kimi ni datte
Tsutawaru koto ga aru to omotteita
I felt that the two of us became connected.
No matter how ordinary the words,
I believed they'd be able to reach you.
Boku o shizumete
and let me sink.
yume wa minakute ii kara
will you need to dream.
Translated by animeyay
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here