- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- Intabyua - Interviewer
Win $25 in the Anime Wallpapers.Com February 2013 Wallpaper Contest or a Nyan Cat Plushie!
Intabyua |
|||||||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
hayari no uta wa iu keredo dareka ga boku to kawattete mo dare mo komari wa shinai | our lives are irreplaceable, but even if someone were to take my place, I'm sure no one would probably even notice. |
karimono no bokura isu o sagashiteru nanni mo nare wa shinai mama shinzou wa tomatteku | we, being mere borrowed items, are searching for a seat. Forever unable to become anything at all, my heart slowly comes to a stop. |
hippari dashite mata kakimushitte nijinde kita nidome no kotoba kanashii uta ga kikitakute | I scratch my old wound into bleeding again, and a second word bled out. I want to listen to a sad song. |
suki na tabemono wa nandesuka? kimi no suki na hito wa dare desuka? betsu ni sore ga boku ja nakute ii kedo | What kind of food do you like? Who is the person you like? Oh, it doesn't have to be me, by the way. |
mimi o fusagi wameiteita hontou wa uwabe dake da toshite mo aisareteitakatta | 'People will never be able to understand one another!' The truth was, I wanted to be loved even if the love was only on the outside. |
katachi dakede mo tsukurotte nanika o nashi togeta furi o shite zutto waratteimasu | I have put up a good front, pretending that I have accomplished something and smiling to myself. |
nani wa naku tomo kore de ii ka yuuutsu na gozen shichiji mae wa aa mou sukoshi nemurasete | Without anything, I guess this will have to do. Before 7 o'clock in the depressing morning, ah, let me sleep just a little longer. |
suki na kotoba wa nandesuka? ima aitai hito wa imasuka? kitto sore wa boku ja naindarou kedo | What kind of words do you like? Is there someone you want to see right now? Without a doubt, that person can't be me. |
shinai shinai kitai shinai inai inai dare mo inai boku no soba ni wa mou | I do not. I do not hold any expectations. There is none. There is no one. Around me, there isn't anyone anymore. |
mitomete hoshii dake desu are kore akirameteta keshiki no mukougawa ga nijinde | I merely want someone to notice and recognize me. I have given up on anything and everything. The other side of the scenery begins to blur. |
suki na tabemono wa nandesuka? kimi no suki na hito wa dare desuka? kitto sore wa boku ja nainda" toka | What kind of food do you like? Who is the person you like? Without a doubt, that person can't be me." |
hitori yogari de kizutsuiteta toshi o totte yatto kizukimashita nee mada mada ma ni ai masuka | and, while self-satisfied, let myself get hurt. As I grew older, I at last came to my realization. Say, do you suppose it's still not too late for me? |
Transliterated by Aozora*Pen
http://www.crimsonxsilk.wordpress.com
Translated by animeyay
Affiliates:
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
