National Anime Song Translation Month 2016!
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
usa o haraite nada sarau
tabi wa michizure yo wa nasake
fusagikonde'ru aka no tanin o
hitohada nuide sukuidasu
saki o teraseyo isamitsukiyo
brushes away sorrow, and sweeps away tears.
It's important that we care for each other as we pass through our life.
Even if it's a complete stranger, if he's in a slump,
I'm willing to help him out to the best of my ability.
Illuminate the path in front of me, night of a gallant moon.
yami o kirisaki michi hiraku
ima wa katachi ga mienedomo
itsuka kanarazu tachinaoreru to
shaku o kawaseyo buiwai ni
koyoi terashite isamitsukiyo
I shall cleave the darkness, and open up an unknown path.
Although I can see what lies ahead of me right now,
I believe sooner or later I'll be able to get back on my feet,
so drink and toast in honor of our valor.
Illuminate this evening, night of a gallant moon.
shinjirareru wa onore nomi
douse yuku nara ouka suru
ikite yuku no wa raku jaa nai ga
nangyou-kugyou to kagirumai
kokoro, teraseyo isamitsukiyo
the only one we can truly believe in is ourselves.
If we must move on with life, then let's enjoy it to the fullest.
To live is not exactly easy,
but it's not full of adversities, either.
Illuminate our heart, night of a gallant moon.
 A "tachi" is a type of Japanese sword similar to a katana.
Translated and transliterated by animeyay
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here