Win $10 in the Anime Wallpapers.Com August 2013 Wallpaper Contest or Origami Sticky Notes!



KAGARIBITO
Repairers of the deceptive world

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: Hatsune Miku


Lyrics by millstones
Music Composition & Arrangement by millstones
Illustration by 2e

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
["I will give you a string of light and unbreakable volition.", she said.
 Repair the wonderful world with them.
 Always hope will shine our road,
 even though I disappear.]

Lyrics from Animelyrics.com
["I will give you a string of light and unbreakable volition.", she said.
 Repair the wonderful world with them.
 Always hope will shine our road,
 even though I disappear.]

Lyrics from Animelyrics.com
shizumarikaeri  nemuru machi o kakeyuku
fukinuke odoru  kaze ni nori yoru no fuchi e
kagayaku tsuki ga  sono yokogao o toraeru
tsumetaku hikaru  hidarite wa nani o tsukamu

Lyrics from Animelyrics.com
As she dashes through a dormant town that has fallen into deathly silence,
riding on the blowing dancing wind, she approaches the depths of the night.
While the bright moonlight has captured the side of her face,
what is she trying to seize with her coldly shining left hand?

Lyrics from Animelyrics.com
hotsureyuku sekai no  kakera o hitohira
ishi no hi o katate ni  kagari aruku
owari nado mienai  shikumi na no da kara
tou koto wa akirame  hitotsu-hitotsu

Lyrics from Animelyrics.com
Patching up one of the fragments of this eroding world
with the flame of her will, she walks on.
Because it's a duty with no end in sight,
she has ceased to ask why, but merely keeps working diligently.

Lyrics from Animelyrics.com
sugaito togire  kizukeba yuiitsu no hari
sugaru koto sae  yurusarezu ni hiza o oru
minamo ni utsuru  TSUGIHAGI darake no karada
utsusemi ni tou  kore wa yume ka maboroshi ka

Lyrics from Animelyrics.com
When she realizes that her silk's severed and she's left with a mere needle,
having nothing to let her cling to, she kneels down.
Reflected on the water surface, with a body full of patches and stitches,
she asks the mundane world: is this a dream or an illusion?

Lyrics from Animelyrics.com
kutabirete wa nemuri  akai yume o miru
kagaribi wa taorete  sora o kogasu
sekitaterareru you ni  yurari arukidasu
kodoku na hoshi no you ni  kurikaeshite

Lyrics from Animelyrics.com
Worn out, she falls into a slumber, and begins dreaming;
the bonfire has fallen apart and is singeing the sky;
awakened from her dream, she gets up and starts walking wobbly again.
She repeats this cycle, just like the solitary sun in the sky.

Lyrics from Animelyrics.com
tsunagitomeru  subete no hi o

Lyrics from Animelyrics.com
She must keep all the flames in the world ablaze.

Lyrics from Animelyrics.com
sumikitta aozora  iwakage ni motarete
hoho nadeyuku kaze wa  "oyasumi" to tsubuyaita

Lyrics from Animelyrics.com
The sky cleared up into cerulean blue. As she leaned against a rock in its shade,
a breeze, caressing her cheeks, whispered to her "Good night."

Lyrics from Animelyrics.com
hotsure  hotsure
kakera ni modoru utsushiyo no kioku wa  
musan no setogiwa o imada mizu

Lyrics from Animelyrics.com
Eroding and eroding,
returning to fragments, her memory of the present world remains foggy,
and still has no sign of clearing up any time soon.

Lyrics from Animelyrics.com
karoujite tomeru
katachi o tsunagu aenai mahou wa
kakegae no nai inochi no kage

Lyrics from Animelyrics.com
Barely, only very barely,
she has managed to retain her physical form with feeble magic,
but that's merely a shadow clone of her irreplaceable once-and-only life.

Lyrics from Animelyrics.com
ugokanu sono migite ni wa KUCHINASHI no hanataba o
chi ni kaeru tamashii ni sasagu hanamuke
nokosareta sekai ni wa fuchi-nashi no zetsubou to
negawakuba shibaraku no eien o

Lyrics from Animelyrics.com
In her motionless right hand is a bouquet of cape jasmines,
which is a farewell gift for her soul that's returning to earth.
Left behind in the world is boundless despair,
as well as an eternity that, hopefully, will not last.

Lyrics from Animelyrics.com
[Keepers of the Eternity are no longer collapsed.
 Now destiny has become yours.]

Lyrics from Animelyrics.com
[Keepers of the Eternity are no longer collapsed.
 Now destiny has become yours.]

The title, "kagaribito", can (and does in this song) refer to either a tailor who patches up holes or a bonfire keeper.

Translated and transliterated by animeyay





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here