National Anime Song Translation Month 2016!
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
hito ni kachi nanka nai desho. Shinde mo nani mo kawaranai"
Humans don't have any values on their own. That won't change, even after death"
ite mo inakute mo onaji de mo semete nanika o nokosu sa.
Even if it's the same whether I'm here or not at least, I want to leave behind something.
mou iya da, kanjou fusaide shimaitai"
I've had enough, feeling this way I want to lock up all of my feelings"
warawarete nando mo kizutsuite mo warai tobashite miseru sa
Even if people sneer at me, hurting me over and over again I will laugh it away, just watch me
utsurou mono wa yowai kara kanjou wa jama ni naru dake
nara kidoairaku ni imi wa nai desho
tsuyoku narezu kurushii dake..."
Changing is a sign of weakness so my feelings will just get in my way
There should be no meaning in feeling joy, anger, sympathy, or humor
They will only pain me, and I can never get stronger that way..."
kanzen ja nakute fuantei na mono o
This imperfect and unstable object I would like to call it my "heart"
waratte mo naite mo mukuwarenakute mo sonna inochi o aisu yo
Even if nothing will come out of it whether I laugh or cry I will still love that life I have
toushindai de ii, sou, ii yo. "Ii no?" ii yo.
Just being myself, the way I am is good enough, yes, that's good enough. "Is it?" Yes, it is.
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here