- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- Kimi no Inai Basho de - In a Place Without You
Win $25 in the Anime Wallpapers.Com February 2013 Wallpaper Contest or a Nyan Cat Plushie!
Kimi no Inai Basho de |
|||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
kasukani kirameku furubita kagami ni chiisaku chiisaku fureta boku wa... | In a weathered mirror, shining dimly Our tiny, tiny trembling selves... |
kimi no basho onaji sora tada watashi dake soko ni inai | That place of yours has the same sky, only, it doesn't have me |
mukougawa onaji basho bokura utau | of this mirror that divides us, we sing |
kikasete kikasete kimi no OTO itsuka wa itsuka wa todoku yo ne to ima mo koushite utatte imasu | Let me, let me hear your sounds If someday, someday, it will get to you Even now, like this, I'll sing |
itsuka wa itsuka wa kagami ga kowarete kimi e to kimi e to aeru you ni ima mo shinjite utatte imasu | So someday, someday, the mirror will break So that I may, I may be with you Even now, I believe, and sing |
kimi no basho kimi no kao tsukarehate shizumu sono hitomi | In that place of yours, on your face, your weary eyes grow sad |
bokura no utagoe shidaini kasure yuku | our songs begin to converge |
kikoeta kimi no oto tooki kioku dake itsuka wa itsuka wa todoku yone to itsumade shinji utaeru deshou ka... | But your sound that I heard was but a distant memory If someday, someday, it will get to you How long can I believe, and sing...? |
todoite todekete tomari yuku mae ni itsuka wa itsuka wa todoku yone to itsumade bokura utaeru deshou ka... | Goes out, is sent out, before it dies away If someday, someday, it will get to you How long can we sing...? |
kikoeta kigashita kimi no utagoe itsuka wa itsuka wa yume mita koto kagami ni HIBI ga haitte imashita... | Your song that I noticed, that I heard Was something, something I dreamed of The mirror has cracked... |
Translated and transliterated by ArtemisA
Affiliates:
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
