National Anime Song Translation Month 2016!



Kirin
Giraffe

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: Kagamine Rin


lyrics, art, video: UOMASA
music: zasiki
http://www.nicovideo.jp/watch/nm7791008
https://youtu.be/PxzKsFOG76I

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
Kiiroi hyō ga Afurika de
kiiroi kirin o mitsumete'ta
Sabanna-jikomi no taiyō mo
hadashi de nigadesu netsushisen

Lyrics from Animelyrics.com
A yellow leopard in Africa
was staring at a yellow giraffe
with a stare so intense that the savannah sun itself
would run away barefoot.

Lyrics from Animelyrics.com
Āa nante suteki na chokorēto moyō
Mō mō tabetai kurai ni oishisō na okata
Sono suzushige na hitomi de nani o mitsumeru no
Tama ni chirari to me ga atchau to
dokidoki mune ga tomaranai no

Lyrics from Animelyrics.com
Ah what a wonderful chocolate pattern.
You look so delicious I want to eat you.
What are those bright eyes gazing at?
Whenever your glance happens to meet mine
the beating in my chest doesn't stop.

Lyrics from Animelyrics.com
Ki-ki-kirin se o shanto nobashi
massugu nani o mitsumeru no?
Tsubura na hitomi ni ashimoto no
kawaii watashi utsuru kashiran?

Lyrics from Animelyrics.com
Gi-gi-giraffe, holding your back so straight
what lies directly before your gaze?
Do your pretty, round eyes perchance
reflect me, so cute at your feet?

Lyrics from Animelyrics.com
Ki-ki-kirin sukoshi dake
takai basho no anata modokashii
Būtsu o haite senobi o shite
gyūnyū nomeba todoku kashiran?

Lyrics from Animelyrics.com
Gi-gi-giraffe, it's a bit frustrating
that you're up so high.
If I put on boots, sit up straight,
and drink my milk, would I get to reach you?

Lyrics from Animelyrics.com
Demo ne ima wa soba ni iru dake demo manzoku
nyauwau

Lyrics from Animelyrics.com
But, you know, right now, being next to you is enough for me:
grow-owl!

Lyrics from Animelyrics.com
Koisuru hyō ga baobabu no
sutēji no ue de utatte'ta
Itoshii kirin no me no mae de
bēsu o katate ni kurukururin

Lyrics from Animelyrics.com
The love-stricken leopard was singing
on a baobab tree as a stage.
In front of her dear giraffe,
she spun around playing the bass with one hand.

Lyrics from Animelyrics.com
Āa kyō mo osoroi no chokorēto moyō
Mite mite Watashitachi totemo ki ga au no kashiran
Sono ririshii omimi wa nani o kiite'ru no
Watashi no uta de anata ga yurayura
rizumu toridasu to ii na

Lyrics from Animelyrics.com
Ah again today we have matching chocolate patterns.
Have a look. Maybe we would really get along well.
What are those imposing ears of yours listening to?
I'd love you to be swaying in rhythm
to the song I'm playing.

Lyrics from Animelyrics.com
Ki-ki-kirin kubi o nagaku shite
ittai nani o matte'ru no?
Osagashi no mono wa ashimoto no
kawaii watashi ja nai kashiran?

Lyrics from Animelyrics.com
Gi-gi-giraffe, what on earth
are you waiting for so eagerly? [1]
Could it be that what you're looking for
isn't me, so cute at your feet?

Lyrics from Animelyrics.com
Ki-ki-kirin sukoshi de mo
ima no anata no basho ni todoketai
Būtsu o haite senobi shite mo
ima no watashi ja kitsui kashiran?

Lyrics from Animelyrics.com
Gi-gi-giraffe, I want to reach
where you are now, even just a bit.
Even if I put on boots and sit up straight
would it be too tough for me?

Lyrics from Animelyrics.com
Demo ne itsuka anata ni todoku yō ni utau no
nyauwau

Lyrics from Animelyrics.com
But, you know, I sing so that some day I'll reach you:
grow-owl!

Lyrics from Animelyrics.com
Kyō mo ano hito zutto nishi o mite'ru wa
Kitto ne soko ni wa suteki na nanika ga aru no ne
Datte konna ni kawaii watashi ga iru no ni ne
soko ni nishi kara surari to suteki na
kirin ga shanarishanari

Lyrics from Animelyrics.com
Today again he keeps looking west.
I reckon there's something pretty good over there.
Coz even though there's someone cute like me here,
over there from the west a beautiful
giraffe is moving gracefully.

Lyrics from Animelyrics.com
Ki-ki-kirin sukoshi dake
semete anata no setake hikukereba
chihei o someru yūhi yori mo
akai kao mo mienai no ni na

Lyrics from Animelyrics.com
Gi-gi-giraffe, if only
your height was just a bit lower,
even though you can't see my face that's blushing redder
than the evening sun as it stains the land.

Lyrics from Animelyrics.com
Ki-ki-kirin me no mae de
sutto yorisou futatsu nagai kubi
Mitoreru kurai ni e ni naru no
Kiirokuro hakkiri tsuita ka na

Lyrics from Animelyrics.com
Gi-gi-giraffe, before my very eyes
two long necks are gently snuggling.
They make a fascinating picture.
It's spelled out in black and yellow. [2]

Lyrics from Animelyrics.com
Demo ne ima wa koko de seiippai utau no
nyauwau
Dakara ima wa koko de dekiru kagiri no ...
nyauwau!!

Lyrics from Animelyrics.com
But, you know, here and now I'll sing with everything I've got:
grow-owl!
So right here and now, my mightiest ...
grow-owl!!

[1] The Japanese phrase for "eagerly" literally means "lengthening your neck".

[2] Kiirokuro "black and yellow" is a made-up word that is a play on shirokuro "black and white".

Translated and transliterated by Raichu
http://lenslyrics.ml/

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here