National Anime Song Translation Month 2017!
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
dekibae o iu nara "kiseki"
The result was said to be a "miracle"
sore wa "kokoro" to iu puroguramu
And that was the program known as a "heart"
hitori de nokosareta
kiseki no robotto wa negau
The miracle robot wishes
inochi no owari made
watashi ni tsukutteta
Until the end of that person's life
He built a "heart"
nazeka namida ga tomaranai...
naze watashi furueru? kasoku suru kodou
kore ga watashi no nozonda "kokoro"?
Why? My tears don't stop...
Why am I shaking? The beat is accelerating
This is the "heart" I hoped for?
watashi wa shitta yorokobu koto o
fushigi kokoro kokoro fushigi
watashi wa shitta kanashimu koto o
fushigi kokoro kokoro mugen
nande fukaku setsunai...?
I know; there are things to be happy about
Mysterious, heart, heart, mysterious
I know; there are things to grieve about
Mysterious, heart, heart, infinite
How deeply painful...
kitto hitori wa sabishii
sou, ano hi, ano toki
subete no kioku ni yadoru "kokoro" ga afuredasu
Being on your own is surely lonely
Yes, that day, at that time
All the memories dwelling in my "heart" begin to overflow
sasageru anata ni
I dedicate them to you
arigatou... isshoni sugoseta hibi o
arigatou... anata ga watashi ni kureta subete
arigatou... eien ni utau
Thank you... for the days we spent together
Thank you... for everything you have given me
Thank you... I will sing for eternity
Transliterated by gaara_no1_luver
Translated by Hikarin
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here