- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- Kokoro -thousands after- - Heart -Thousands After-
Win $25 in the Anime Wallpapers.Com February 2013 Wallpaper Contest or a Nyan Cat Plushie!
Kokoro -thousands after- |
|||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
ikusen no kako ni ikita to iu "kiseki" utagoe hibiku tagatame no kotoba nakushiteru ANO hito no kioku dake | A miracle of living in countless pasts For whom are the words of this echoing song? I have only memories of a lost sOMeoNE |
tada hitotsu 'kanojo' to chigau koodo NAZE nano | I have a different code from 'her' wHY is that? |
hitori shizuka ni kasoku wo hajimeta katsute watashi wa shitte itanda yorokobu koto kanashimu koto inochi no owari made | Has begun to stir quietly It seems I once knew Happiness, and sadness Until the end of my life |
FUSHIGI KOKORO KOKORO FUSHIGI | wONdeRouS, ThiS heARt, tHIs HEarT Is WOndErFuL |
toki wo koeta kiseki no puroguramu me wo samasu | Is within this program that survived time I open my eyes |
'KOKORO PUROGURAMU' ANROKKU JUDAI ERAA HASSEI 'KOKORO PUROGURAMU' ANROKKU JUDAI ERAA HASSEI 'KOKORO PUROGURAMU' KIDOU " | THE 'KOKORO PROGRAM' HAS BEEN UNLOCKED CRITICAL ERROR ALERT THE 'KOKORO PROGRAM' HAS BEEN UNLOCKED CRITICAL ERROR ALERT 'KOKORO PROGRAM' INITIALIZING " |
sukoshi zutsu mo omoidashiteiku kara itsuka sageru hontou no kotoba tooi hibi ni kureta subete eien ni utau yo anata ni | I now begin to recall, if only bit by bit Someday I'll let my true words And sing to you forever of all you gave me so long ago |
ARIGATOU... isshoni sugoseta hibi wo ARIGATOU... RARARA... ARIGATOU... eien ni utau | tHAnK yOu... For the days we spent together tHAnK yOu... Lalala... tHAnK yOu... I'll sing forever |
Note: This is a follow up song to the well-known "Kokoro".
I took up the sort of annoying 'convention' of putting the robot speech in mixed-case.
Translated and transliterated by ArtemisA
Affiliates:
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
