National Anime Song Translation Month 2016!
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
Muttsu, nanatsu, too!
Six, seven, ten!
Uekibachi ni tsukisashite miru ne
Hitosashiyubi to nakayubi wo karame
Suteki suteki na hana no kansei
And try stabbing it in the flowerpot
The index and middle fingers are entwined
It's the completion of a wonderful, wonderful flower
Hitotsu mo onaji mono wa nai desho
No one will be similar to the other
Datte nigete kanai de ><
Don't run away ><
Uchiakerarenai himitsu no hanazono
I can't be open about my secret flower garden
Omeme wo hojikutte mite goran
Try to prying into and viewing it through my eyes
Translator's note: Otete and omeme are usually a child's way of saying "hands" and "eyes". In this, I guess it's meant to make her seem innocent despite all she's doing.
Translated and transliterated by Hikarin
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here