National Anime Song Translation Month 2017!
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
tsukiatte naite ageru dake
Futari naite sore ga okashikute
namida tomari waratte'ru no
to cry with you when we go out together.
It's funny both of us crying,
so our tears stop and we laugh.
o-soroi no eranda
yubiwa o poketto ni
Kizutsukeru koto Sore wa wakatte'ru
De mo iwanakucha ima
[the ring that] I chose with you
in my pocket.
It'll hurt you, That I know,
but I have to say it now.
tsuyogaru boku wa
"Waratte" to iinagara
atama o nadeta
I pretended to be tough
and said "Smile",
as I pat your head.
miseta nakimushi ni
erabu kotoba "Sayonara"
you showed a forced smile.
The word I chose for you, crybaby,
yorisotte egao miseru dake
snuggle up to you and show you a smile.
aruita futari de
Mite iru saki wa Sore wa wakarete'ru
kara iwanakucha ima
The two of us together
on the bridge.
What I see ahead is It's to be separate,
so I have to say it now.
Wakatte ita kotoba da kedo
only one of us was hanging my head.
I understood the word, but
it won't stop.
kimi no "suki" ima wa doko ni aru no?
where is your "I love you" now?
Namida tomaru mahō o
Watashi to onaji kao suru no yo
A magic spell to stop the tears.
You make the same face as me.
mukuchi na futari
saigo ni tsugeta kimochi
"Gomen ne" "Arigato"
a silent pair,
we tell our final feelings.
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here